繁体
,终于他转向我“这是卡尔,德克斯特。”
“多
神的小伙
啊,德克斯特,”卡尔说“见到你很
兴。”
卡尔的目光明亮而空
,但我透过它们好像看到了一个
大的黑影,我心里猛地一
,想从那藏在铁栅栏后面
大而凶猛的东西前逃走。他本人并不壮硕,样
也不凶恶,他看上去甚至和蔼可亲,金发梳理得很整齐,个
中等,但他
上有
气质让我非常不安。
“他们是昨天把卡尔带来的,”哈里说“他杀了十一个人。”
“嗯,好了,”卡尔谦虚地说“差不多。”
监狱外边,闪电正撕破天空,雨下了起来。我满怀兴趣地看着卡尔,现在我知
是什么让我的黑夜行者不安了。我们是刚刚起航,而这家伙已经到了彼岸并又折返。十一个啊,差不多。我第一次
会到我的庞斯中学同学们面对全
橄榄球联赛四分卫球员时是什么心情。
“卡尔很享受杀人,”哈里直截了当地说“对吧,卡尔?”
“它让我生活充实。”卡尔快活地说。
“直到被我们逮住。”哈里生
地说。
“啊,好吧,是这么说。不过,”他耸耸肩,冲哈里特假地笑了一下“不然才好玩呢。”
“你
心了。”哈里说。
“是啊,”卡尔说“我怎么知
警察这么仔细?”
“你怎么
的?”我脱
而
。
“这不难。”卡尔说。
“不是,我是说,嗯,
怎么
?”
卡尔探究地看着我,我好像听见他
中闪过的黑影在咕噜咕噜地发
声音。有一阵
我们的目光接
并互相凝视,整个世界充满了两个捕猎者在一
无助弱小的猎
旁会面时发
的黑暗声响。“好吧,好吧,”卡尔最后说“这是真的吗?”我开始退缩,他转向哈里:“也就是说,拿我当活教
,是吧,警官?把你的孩
吓到正确而狭窄的路上去
个好人?”
哈里看着他,什么都没表
,什么都没说。
“好吧,我得告诉你这条路有去无回,可怜的亲
的哈里。当你走上这条路,你就一辈
到死别想回
,甚至比死还久远,你或我或这个可
的孩
都无能为力。”
“除了有一
。”哈里说。
“是吗?”卡尔说,这会儿好似有一阵乌云升起,在他
边缭绕,他
齿微笑时遮住了他的牙齿,又朝着哈里和我弥漫过来。“那是什么呢?祷告?”
“别被逮住。”哈里说。