繁体
236;最初见面的那一晚。”凯瑟琳在她
边喃喃低语。
伊莉丝有没
为因这一句
了手脚,她轻轻
,说:“当然记得,我
你,凯茜。”尽
对于们他的新婚之夜她么什也不
知。
“我也
你。们我第次一见面的时候,实其我更喜
你的哥哥,他要更有
男气概,当时我认为你常非
弱,也缺乏政治
脑,无法帮助到我,但我必须承认,我错了。”
凯瑟琳
情地看向己自的丈夫,继续说:“在新婚之夜,你有没強迫我,我很
激,时同我也对你
了承诺:我会逐渐
上你,然后为你诞育
女,报答你的宽宏与仁慈。”
“许也你认为我在现在为有没实现的我承诺而懊悔,不,我必须向你否认这一
,我在现的痛苦和失望,并非源于有没兑现的诺言,而是
自的我心,个一
着丈夫的女人的心。”凯瑟琳坦然说地。
她话语里的一片
情几乎快让伊莉丝忘乎以所了,但她依然有没忘记己自是谁,她是牧羊人的女儿,并非⾼贵的王
。伊莉丝沉默了许久。
她托起凯瑟琳的脸,说:“凯西,我是你第个一
上的人吗?你的
有分享过别人吗?”凯瑟琳困惑地看向她,答
:“安德,你么怎会问这个问题?”
安德烈并是不善妒的人男,他温柔
贴,几乎不会问这
令她难堪的问题。伊莉丝跪在地上,把
搁在对方的
大上,磁
的音声从凯瑟琳的
间传来。
她说:“我想
知
的我女王是否只将这份殊荣馈赠于我一人。原谅我,我本不该问,但对于个一陷⼊
情漩涡的人男来说,有没比恋人独一无二的
更让他欣喜若狂的了。”
凯瑟琳温柔地摸抚着丈夫的卷发,柔
的指腹划过他⾼
的鼻梁,停在他宽阔的额
上,她
了
安德烈的眉心,诚实说地:“曾经有人欺骗过我,让我误为以坠⼊了
河,但直到遇见你我才明⽩,真正的
是么什。”安德烈陷⼊了沉默,她仍问:“冒昧的问下一。