繁体
无其事地富兰克林,实际上把愤怒在心里埋藏了八年,终于有所发
了。
双方的人员到齐,签字仪式正式开始。杰拉尔德先在盟约上签上了自己地名字,富兰克林接着签了,然后是迪安和阿瑟。李。条约签署后,
由富兰克林保
。
第二天,富兰克林、迪安和阿瑟。李乘坐的
车地驶过凡尔赛的路面,停在皇
附近,一路上有许多民众挤在路边观看。
富兰克林从车上下来,和其他两位使者向皇
走去。他今天没有
假发、没有佩剑,
着棕
的天鹅绒衣服,穿着白袜,
发松松地披散着,鼻梁上架着
镜,胳膊下夹着一
白
的帽
,使他在使者们中间显得形象特别鲜明。另两位使者穿着官服。使者后面是威廉。李、拉尔夫伊扎克和几位其他的
国朋友。
他们一行人走
皇
,由弗尔仁尼带他们去晋见法国国王。在他们一路前行时,两廊和接待厅里的朝臣们都注意地朝他们观看,注视着这几个久闻其名、未曾睹面的
洲共和主义者。
着便装的路易十六正在更衣室里,见到
国使者一行人,他先请使者代向大陆会议转达他的友好的愿望,并提到刚刚签字不久的
法条约,说:
“这是一份平等的条约,我希望它对两个国家都有利”
然后法王又向富兰克林致意,赞扬富兰克林及他在法国的同胞的品德。
富兰克林以
国的名义向法王致谢后,也是非常客
的说
:
“陛下可以信赖大陆会议的谢忱,和她对她所承担应该义务的忠实履行。”
谒见完毕,
国使节穿过
院去和内阁的其他成员相见,人群向他们大声
呼不已,仿佛忘记了这里作为皇
的威严。五使节在弗尔仁尼的
里
餐,会见了许多法兰西贵族,然后又拜访了皇室家族。王后请富兰克林站在她
边,并在她不专心玩牌时同他谈话。这位后来被送上断
台的王后,嗜好玩牌。
法王以接见
国使者认可了
法条约。
英国政府在费城败北后,又在外
上打了败仗。知
现在英国的援军还需要几个月时间准备,一旦坐视
国和法国结盟,等到国内的这些增援英军抵达
洲大陆,恐怕就得面对已经合练完成的
法联军了。他们不甘心失败,趁着远在
国的大陆会议还不知
在法国发生的事情,他们以诺思当年在议会所作的和解发言为基础,草拟了一份和解建议书,派快舰开往
洲,力求抢先和大陆会议达成协议。哪怕这个协议一等英军增援的
队抵达,就会
上撕毁。
反正这时候信息传递很慢,他们又从杰弗逊这个“和平使者”
上,知
大陆会议非常迫切的希望和平。反正当初也没有正式拒绝和平使者,现在突然决定同意和谈,也不算反悔。所以如果能在法国的正式协议之前,把这份“临时”的和平协议送到大陆会议面前,那就很有可能获得通过。这不仅将离间
法之间的关系,同时还可以给英国足够的时间,从国内调集援军过去支援。