繁体
。
昏睡中,好像有人在替我把脉,我却并没有睁开
睛,因为我现在对于这
已经麻木的躯壳没有任何留恋和在意了,只愿长睡不愿醒来。直到
夜听到淅淅沥沥的雨声,我终于支撑着
坐了起来,对周围的侍女们淡淡地吩咐
:“你们都退下,离我这里越远越好。”
她们尽
有
担心,却不得不从命,一个个无声无息地退去了。
我披上外衣,来到桌案前坐下,愣愣地发了一阵呆。接着自己动手研墨,铺开纸张,在上面断断续续地填了一[昭君怨]。
“惶惶倦梳理,漫漫慵睡眠,独坐听雨心意
。
开是梦中,愁多无
著,诗尽沧桑工,瘦减轻衣知为谁。终究意难平,非关
谢
开。
素笺岂承怨,冰心落涌泉。御河烟
断
,萧索愁思何
寄?也宜相忘也宜休。明珠暗投,却
悔纵夫婿觅封侯!”
写到这里,我停下笔,仔细审视一番,始终觉得索然无趣,于是伸手将纸笺撕碎,轻轻一扬,如同雪
般地,飘落在地。接着苦笑一声,站起
来,执笔在屏风的素白
重新填了一[卜算
],:毫不留恋的
了房门。
我的脚步并不见得沉重,也不踌躇,只是比平时略见急促。但是经过门槛时,我略微停顿一下,整理好略显凌
的衣衫和鬓发,便继续向前走了。
院
里,只能听到淅淅沥沥的雨滴声,却不见一个人影。我站在廊前,任由冰冷的雨
敲打在脸上,
睛却望向不远
的大柳树下,那
已经有数百年岁数的古井…
尽
夜
,然而多尔衮却并未
眠,正默默地站在窗
,注视着
天的雨幕,不知
在想些什么。
一个太监跌跌撞撞地跑
来“不好啦,不好啦,皇后娘娘不见啦!”
他闻言一愣,转过
来“不见了?朕不是叫你们好好看着皇后吗?怎么就能不见了?”
“回主
的话,
才,
才等在半个时辰前,被娘娘打发
了院
。后来听到里面值夜的
女惊呼,说是找不到娘娘了,
才等立即
内寻找,可是都快要把整个院
都翻遍了,也不见娘娘的影
…”太监哭丧着脸,哆哆嗦嗦地禀报着。
话音未落,就被一脚踹倒在地,
接着听到皇帝的怒叱:“狗东西,连个人都看不住,朕还留你们有何用!”
太监正吓得魂不附
,以为这次必死无疑时,却见到皇帝步履匆匆地去了。在经过
的门槛时,还差一
绊到。
多尔衮站在坤宁
的寝室时,外面已经是人声鼎沸,***通明。闻讯赶来的侍卫统领阿克苏正指挥着上百号人在
里
外仔细搜寻,谁也不敢相信,一个大活人怎么就这么平白无故地在

底下消失了呢?
阿正蹲在地上,小心地拼接着撕碎的纸张,希望能在上面找到什么信息。而多尔愣愣地看了一阵,却将视线转移到了旁边那扇
大的屏风上。只见上面的墨迹很新,显然是皇后刚刚题上去的。