繁体
一怔,她初时以为杜星河这么唱歌是在搞笑,瞥了杜星河一
,却发现杜星河在很认真的唱。而不是用搞笑艺人的唱法在逗她玩,这让徐诺饶是吃了一惊。
再往下听两句,她便逐渐被杜星河的这
唱腔给抓住了。
…
i-could-hear-you-breathing~(我能听到你的呼
)
with-a-sigh-of-the-wind~(带着风的叹息)
i-remember-how-your-波dy-started- trembling~(我依然记得你的
颤抖得那般剧烈)
oh, whats-a-night-its-been~(噢,这样的夜晚)
and-for-the-state-im-in~(无论我
在何
)
im-still-alone~(我依然孤单)
…
越听越觉得奇怪,也越听越觉得好听。徐诺心中不禁再次唏嘘:杜星河这家伙,简直就是在“玩
”音乐啊,音乐在他嘴里可以随意的被解构,而解构之后,产生
的效果,是如此的神奇,真是太厉害了!
嗓
练的越来越游刃有余,对于bee-gees这
尖嗓唱法,杜星河应付起来相当得心应手,加之他本
的声带就还没变声完全。有
偏
偏细。唱这首《alone》可谓一
都不费力。
享受着《alone》的歌词意境,他越来越投
的唱了起来。
…
and-all-the-wonders-made-for-the-earth~(这世界上有那么多的奇迹)
and-all-the-hearts-in-all-creation~(有那么多的情
)
somehow-i-always-end-up-alone~(我却始终孤单)
always-end-up-alone~(始终孤单)
…
so-i-play, ill-wait~(于是我独自弹奏,独自等待)
cause-you-know-that-love- takes-time~(因为你知
,
需要时间)
we-came-so-far~(我们经历了那么多)
just-the-beat-of-a-lonely-heart~(只让一颗孤独的心在那里孤单
动)
and-its-mine~(这便是我得到的)
i-dont-wanna-be alone~(我不想再一个人孤单下去)
…
well, since-i-got-no-message-on-your-answer-phone~(好吧。自打我再也听不到你的电话留言)
and-since-youre-busy-every-minute。~(自打你每分钟都在忙碌)