繁体
会的。现在是我正握着这个即将引爆的手榴弹,对吧?”他戳了戳我的背。
我转了转
珠了。我想他是否想以此开个玩笑,他有权这么
。
他安静的轻声笑起来,与此同时他的小手指无意中碰到了我手边上的伤
。
“你这里的伤疤真有意思,”他突然说
,转过我的手仔细看着。“这是怎么
的?”
他用另一只手的
指沿着那个银月牙形伤
的边缘移动着,这个伤
在我苍白
的
肤上几乎已经看不
来了。
我皱起眉
。“你真的希望我记起所以伤疤的来源吗?”
我等待着回忆的侵袭——再次撕开
上的大伤
。但是,和过去一样,雅各布的存在让我完好无损。
“好冷,”他咕噜
,轻轻的
了
了詹姆斯咬了我之后留下的伤疤。
这时,迈克踉踉跄跄的从洗手间走
来,他的脸
苍白,满
大汗。他看起来很可怕。
“噢,迈克,”我
息的说
。
“你介意早
回家吗?”他小声说
。
“不,当然不会。”我
我的手去帮助迈克。他看起来都站不稳。
“电影让你受不了吗?”雅各布漠然的问
。
迈克怒视着他。“事实上我
本我没怎么看,”他咕噜
。“放映厅的灯关掉之前我就想吐了。”
“我怎么不说呢?”当我们摇摇晃晃的朝门
走去的时候我责备他
。
“我以为会好起来的,”他说
。
“等一会,”到我们达到门
时雅各布说
。他快速走回到特许柜台那儿。
“能给我一个空的爆米
桶吗?”他问那个女售货员。她看了一
迈克,然后就
了一个给雅各布。
“麻烦快把他带
去吧,”她请求
。显然她是清理地面的人。
我拖着迈克走到凉
、
的空气中,他
的
了
气。雅各布正站在我们
后。他帮我把迈克
汽车的后座,严肃的注视着他然后把爆米
桶递过去。
“拜托你,”雅各布只说了这么一句。
我们把窗
摇了下来,让夜晚冰冷的空气能
车里,希望这能帮助到迈克。我弯曲手臂抱着
来保
。
“又觉得冷了吗?”雅各布问
,我还没有回答,他就用手臂搂着我。
“你不冷吗?”
他摇摇
。
“你一定是发烧了或者怎么样了。”我咕哝
。天气真冷。我用手指摸了摸他的前额,他的
很
。
“喔,杰克——你简直像在燃烧似的!”
“我很好。”他耸耸肩。“我的
很健康。”
我皱起眉
,又摸了摸他的
。他的
肤好像在我的手指下燃烧。
“你的手简直像冰块,”他抱怨
。
“也许是我的原因,”我承认
。