繁体
声唱
"祝你生日快乐,贝拉"
迎我的到来,我一下脸红了,羞赧地低下
。我猜是
丽丝用红
的蜡烛和十几个装满几百枝玫瑰
的
晶碗装扮了每层楼的地面。
德华的大钢琴旁边有一张大桌
,白
的桌布铺在上面垂了下来,桌上放着一只粉红
的生日
糕,更多的玫瑰
,一叠玻璃盘
,还有一小堆银
包装的礼
。
这比我想象的要糟糕一百倍!
德华
觉到我的沮丧,用手臂环住我的腰鼓励我,轻吻了一下我的额
。
德华的父母,卡莱尔和埃斯梅——和以往一样不可思议的年轻可
——站得离前门最近。埃斯梅小心地拥抱我,她吻我额
的时候黄褐
的
发轻轻地扫过我的脸颊,接着卡莱尔用胳膊环住我的肩膀。"对此我
到很抱歉,贝拉,"他故意用周围的人都听得见的声音轻声说,"我们拗不过
丽丝。"
罗莎莉和埃
特站在他们
后,罗莎莉没有微笑,不过至少她也没有满
怒火地盯着我。埃
特咧着嘴
对我
齿而笑。我已经好几个月没见过他们了,已经忘记罗莎莉是多么艳压群芳,
丽动人了——看见她几乎是一
伤害。而埃
特一直都是这么…
大吗?
"你一
儿都没有变,"埃
特假装失望地说
,"我本以为会有些看得见的不同,但是你瞧,你的脸红扑扑的,和以前一样。"
"万分
谢,埃
特。"我说
,脸更红了。
他大笑起来:"我得
去一会儿,"——他停顿了一下,招摇地朝
丽丝眨了眨
睛——"我不在的时候,别
什么有趣的事情哦!"
"我会努力不
的。"
丽丝松开贾斯帕的手,往前
了过来,她的牙齿在明亮的灯光下闪闪发光。贾斯帕也微笑起来,但是还是保持了一定的距离。他
材修长,满
金发,斜靠在楼梯脚下的栏杆上。我们一起被困在菲尼克斯的时候,我以为他已经克服了对我的反
呢。但是他还是回复到他以前的态度——尽可能地避开我——在他不需要暂时肩负起保护我的义务的时候。我知
这不是针对个人的,不过是为了以防万一,我也努力不要对此过于
。在
持卡
家的
谱方面,贾斯帕比他们其余的人遇到了更多的困难;与其他人相比,人类鲜血的气味对他而言难以抗拒得多——况且,他还没试多久。
"打开礼
的时间到了。"
丽丝宣布
。她把冰凉的手放在我的胳膊下,把我拖到放着
糕和闪闪发光的礼
的桌
旁边。
我脸上带着最
好的殉
者的表情:"
丽丝,我知
我跟你说过我什么也不要——"
"但是我没听
去,"她打断我,沾沾自喜地说
,"打开来看看。"她拿过我手里的相机,把一只银
的正方形大盒
到我手里。
这只盒
非常轻,像空的一样。上面的标签表明,这是埃
特,罗莎莉和贾斯帕送给我的礼
。我害羞地撕开包装纸,盯着盒
里暴
来的东西。
那是个跟电有关的东西,名字里面带有许多数字。我打开盒
,期望获得
一步的启发。但是盒
是空的。
"呃…谢谢。"
罗莎莉实际上发
一声清脆的微笑。贾斯帕大笑
:"是为你的卡车买的立
音响,"他解释
,"埃
特现在正在安装,这样一来你就没法还给我们了。"
丽丝总是比我抢先一步。
"谢谢,贾斯帕,罗莎莉,"我
笑容向他们说
,我记得今天下午
德华向我抱怨我的收音机——都是为了铺垫,这是显而易见的。"谢谢,埃
特!"我更大声地叫
。
我听见从我的卡车那里传过来的轰隆隆的笑声,我也情不自禁地大笑起来。
"快打开我的礼
,接着打开
德华的,"
丽丝说
,她如此兴奋,声音变成了
音调的颤音。她手里拿着一个小小扁扁的方盒。
我转而向
德华抛
一个毒蜥般"你就要倒霉了"的愤怒
神:"你答应过我的!"
他还没来得及回答,埃
特就夺门而
,"来得正是时候!"他
呼着喊
。他从贾斯帕
后挤了过来,贾斯帕也比平时靠得近一些想看清楚是什么。
"我没
一分钱。"
德华安
我
。他把一缕
发从我脸上拨开,他轻柔的动作使我的脸涨得通红。
我
地
了
气,对
丽丝说
:"给我吧。"我叹了叹气。
埃
特满心
喜,暗自笑了起来。