繁体
踪的,没有证据表明我们在这里。”
“我喜
这里,”我立即说
“这很像老电影,完
极了。”
从未真正地从他脸上消失的微笑——即使在睡梦中,他的微笑——笑得更灿烂了。“他们没有告诉你电影里最糟糕的地方。来吧,我带你看看厕所在哪里。”
我听见杰米跑在我们前面时的笑声在狭窄的峡谷中回
,他乌黑的
发和他的
一起
动。现在他每天都是活蹦
的,他是个
肤被太
晒得黝黑的瘦小男孩。我从未意识到这对瘦弱的肩膀能够背负多少重量。和杰莱德一起,他总是乐观开朗。焦急不安的表情已经消失了,取而代之的是开怀大笑。我们两个都更能够承受困境,超过了我的预期。
“谁建的这个地方?”
“我父亲和哥哥们。我也帮忙了,或者说是有
儿帮倒忙了。我父亲喜
远离一切,而且他不是很在乎方便与否。他从来没
心思去
清楚这片土地实际上属于谁,或者提
申请,或者任何这类麻烦的事情。”杰莱德扭过
大笑
,
光在他金黄
的
发上
舞“在官方方面,这个地方不存在。很方便,是不是?”似乎想都没想过,他就伸
手握住了我的手。
他
碰到我时,那里的
肤变得
起来。这
觉妙不可言,但却使我的心里
到莫名的疼痛。
他会永远这样抚摸我,似乎总是需要让他自己放心我在这里。他意识到这对我有什么样的影响吗,他温
的手掌简单地压在我的上面?他的脉搏也会在血
中飞快地
动吗?或者他只是很
兴不再是一个人了?
他甩开我们的胳膊,走到一小片棉白杨树下,树叶在捉
我的
睛、模糊我的视线的红
的映衬下,显得那么鲜艳,充满活力。他在这里很
兴,比任何地方都要
兴。我也
到很
兴,这
觉仍然不熟悉。
自从第一次相遇的那一晚,当我发现他脖
上的疤痕大声尖叫之后,他再也没有吻过我。他不再想要吻我了吗?我应该吻他吗?要是他不喜
那样呢?
他低着
看着我,微笑起来,
周的皱纹形成浅浅的网状。我不知
他是否与我认为的一样英俊,或者是否只是他是除了我和杰米之外,世界上唯一幸存下来的人。
不,我不认为是这样,他真的很漂亮。
“你在想什么,梅儿?”他问
“你似乎专注于某件非常重要的事情呢。”他大笑起来。
我耸了耸肩,胃慌
地
动了一下:“这里很
。”
他看了看我们周围:“是的。不过怎么,难
家不是永远都很
吗?”
“家。”我轻轻地重复了这个词“家。”
“也是你的家,如果你想要的话。”
“我想要。”似乎过去三年来我每走一英里都是朝这个地方靠近的。我永远都不想离开,尽
我知
我们会不得不离开。
不会长在树上,至少在沙漠不会。
他掐了掐我的手,我的心在我的肋骨下
动。这
喜悦,就像疼痛一样。
梅兰妮向前略过的时候,有
模糊的
觉,她的思绪伴随我度过炙
的白天,一直停留到太
从红彤彤的峡谷岩
上落下去几个小时之后。我继续往前开,几乎被
前无尽的路
眠了,
木丛单调的
廓从我麻木的脑海中往后飞逝而去。
我飞快地看了一
那间狭窄的小卧室。垫
完全铺开,离两侧
糙的石
墙
只有几英寸那么远。
看见杰米
靠在枕
上,在一张真正意义上的床上睡着了,我
到一
由衷的欣喜。他瘦长的胳膊和
伸展开来,给我几乎没留下什么空间,这里本来是我想要睡觉的地方。他实际上比我在脑海中看见的他要大得多,几乎十岁了——不久他就不会再是孩
了,除了他在我
里永远都是孩
。