繁体
“我不知
,迪亚哥,”我恼火地说
“我可没编故事。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我只是瞪着他,想不
任何答案。
“求你了,布里。永远
我最好的朋友吧。求你了?”仍然在捉
人,但他开怀大笑的样
很自然而且…满怀希望。他伸
一只手。
“用它刺我。”
他

,突然严肃起来:“要是那些故事正好就是那样呢?全是编的。”
“你该看看你的脸,布里。”
“千真万确。”迪亚哥对我笑
“我真
兴你今晚
来了。”
“好吧,我不知
。要是有人拿着尖尖的扫帚把向我冲过来,我说什么也不会站着不动的。”
“说真的,你知
它不可能伤害我。”他缓慢地把木
抛给我;我没接却把它挡回去了。
迪亚哥嗤之以鼻:“拜托。”
削尖的木
有
…我不知
…有
力之类的。”
“好极了,我自己来吧。”
迪亚哥仍然

一
厌恶的表情,仿佛如果你是
血鬼的话,
法真的就是
手可及的他翻
跪起
来,开始刨
正上方的石灰岩。小石
屑掉落在他的
发上,但他没理会。
“迪亚哥,你要到地表了,你会爆炸的。停下来。”
“我不是要试图啊,现在就开始。”
“你在
什么?”
我把它扔回去:“说什么也不
。”
“说不准。要是我们聪明
儿知
我们为什么在这里为什么赖利把我们带给她,为什么她要创造更多的同类那么我们就能了解到尽可能多的情况。”他皱起眉
,现在脸上全然没有一丝残留的笑意。
“因为你觉得是人类的话就会那么神奇吗?”
“这就是我的意思。什么都没发生。”
“我是
血鬼,如果这样
证明不了迷信的人是错的,我不知
还有什么能证明。”
“实验。”
“我也是,”我说“我不知
为什么我以前从来没想过这件事。看起来那么明显。但把这些结合在一起…我不清楚。我更擅长
就班。”
他把木
刺向
膛,正中以前心脏
动的地方,力
大得足以击穿一块
岗石板。我惊慌失措得一动不动直到他大笑起来。
“现在别在我面前
情用事了。”
走完一段人生后
摸另一个人古怪得令人震惊因为过去三个月曾是我生命
“什么?你不想成为”他瞪大
睛,声音提
了八度“生死之
?”他因为这个
伤的表达而大笑起来。
“别这样,”我不安地说
“别
傻事。”
破裂的木
碎片从他的手指中
落下来;砸碎的树
一块块掉落在地上。迪亚哥掸了掸他的衬衫,尽
由于游泳和为了无谓的尝试而挖泥
它已经变得皱皱
的了。我们下次有机会的话还得偷更多的衣服。
一声“咔嚓”接着又传来一声“咔嚓”声,但是没有
光。他突然朝我弯腰,从这个位置我可以看见他的脸,他手里握着一
树
,在泥
块底下呈白
,既
枯又没有光泽。他折断树
的地方形成一个不规则的尖
。他把它朝我抛过来。
他一把接起来不满地嘟囔
:“你那么…迷信!”
“说不定人类这么
就不一样了。”
这一次我和他击掌,直到他抓住我的手握
它,我才意识到他别有用心。
他夸张地远远地握着树枝,伸直胳膊,好像那是一柄剑,就要刺穿他自己了。
他的脸
缓和了一
儿:“你知
,这很有益。谈谈这件事,帮我集中注意力。”
我翻了翻白
,并不完全确定他是在取笑这个表达呢,还是在嘲笑我。
他用两只手不停地刨直到他能站直
,然后继续刨。