繁体
墙
上生长着十分茂密的紫藤和西番莲
。我们用手拂过叶丛,走走停停,时不时摘下一朵晶亮的玫瑰或一捧忍冬
。透过
窗,我们一次又一次看见烛光在
浮雕装饰的天
板上留下摇曳不定的影
和
晶烛台变幻莫测的明亮光环。偶尔有个着晚装的
影
现在栏杆边,颈前的珠宝璀璨发光,香
味又给空气中的
香添加了一
短暂而
郁的芬芳。
“我们有自己钟
的街
、
园和角落,但是不可避免地我们又到了老城区的外围,看见了沼泽的前沿。
车一辆一辆从我们
边经过,从长沼街那边过来,驶向剧院或是歌剧厅。现在,城市的灯光落在了我们后面,混杂的气味被沼泽腐
重的恶臭覆盖住了。
前
大摇晃的树、附着苔藓的树
,让我看着很难受,令我想起莱斯特。我想着他,就像从前想着我弟弟的尸
一样。我可以看见他
地沉在柏树或橡树的
须里,丑陋的、萎缩的形
包裹在白布中问。我不晓得黑暗中的生
是否也会躲避他,本能地明白这个焦
而咯嚓作响的东西是恶毒的,还是会围绕着他在恶臭的
中,将他那古老
瘪的
从骨
上啃噬下来。
“我背转
离开沼泽,又回到老城中心。我
到克劳迪娅的手温柔安
地拍抚着我。她采了一些
园墙上的
,
成一个天然的大
束,抱
在黄裙
的襟前,脸孔埋在
香中。现在她用一
很低的声音说话,我不得不低下
去听清她。‘路易,那让你心烦意
了。你知
救治的方法,让
…让
指引灵魂。’她松开了我的手。我看着她从我
边走开,没有回
,把刚才的要求重复了一遍。‘忘掉他。让
指引灵魂…’这让我回想起她第一次对我说这几个字时我握在手中的那本诗集,我看见纸上写着这样的诗行:
她的
鲜红,她的表情无羁,
她的枷锁澄黄如金:
她的肌肤白如麻风,
梦魇般的死中生命是她的存在,
用冰冷
稠了人的血
。
“她从远远的街角朝我笑着,一绺黄丝带在渐渐欺近的黑暗里闪现了会儿,然后消失了。我的陪伴,我永远的陪伴。
“我转上了迪梅恩街,经过一扇扇黯淡下来的窗。一盏灯在重边宽纱的灯罩后面缓缓熄灭,墙上图案的
影在延展,变得越来越微弱,终于湮灭在黑暗之中。我继续向前走去,在靠近勒克莱尔夫人的房
时,隐约听见楼上客厅里小提琴尖细稀薄的声音和客人们飘渺的金属般的笑声。我站在对面房
的暗影里,看见他们一小群人在灯火辉煌的房间里走动;有一个客人从一扇窗走到另一扇窗,再走向另外一扇,
脚杯里盛着浅柠檬
的酒。他的脸转向月亮,好像他准备从一个更有利的位置来寻找什么东西。最后,他在最后一扇窗那儿发现了它,将手放在
的窗帘上。
“在我对面,一扇门开在砖墙上,一束光落在远

的过
上。我静静地穿过狭小的街
,闻见了从厨房散发到空气中、从大门里飘
来的
的香味。那是一
微微让人觉得恶心的煮
的味
。我走
过
。有人刚刚快步走过院
,关上了后门,但而后我又看见了另一个
影。她站在厨房的火炉边,一个瘦颀的黑女人,
上包着一块
彩绚烂的
巾。她的面容刀削一般
廓分明,在光线中荧荧发亮,像一块闪绿石雕像。她搅拌着锅里的混和
。我闻到了佐料、新鲜薄荷和月挂的甜香;接着徐徐传来一阵令人作呕的煮
味
,血
在沸腾的
里腐烂的味
。我靠近了一些,看见她放下了手中的长柄铁勺,手搁在她宽大的锥形
上站着,围裙的白
熨贴地勾勒
她
小优
的腰肢。锅里汤
的泡沫漫
锅边,溅到下面燃烧着的煤上。她那
肌肤的
香飘到我这儿,
上
郁的香料制香
味比锅里那
古怪的混合味还来得
烈一些。我贴近了,靠在一墙
蓬蓬的
藤上。那香味变得越来越挑逗人了。楼上尖细的小提琴开始演奏一首华尔兹,地板也被那一对对起舞的人儿震得微微作响。墙上的茉莉
香包围了我,而后又退却开来,像
退开被洗刷得
净净的海滩。我再次
觉到她那略带咸味的香
味。她已经走到厨房的门边,长长的脖颈优雅地低垂着,向亮着灯的窗
下面的
影里看过去。‘先生!’她说
,走了
来,站在黄
的光束里。光线落在她
大浑圆的
房和细长的、丝般
的双臂上,现在又照见她脸上那冰冷的
丽。‘您是要参加晚会吗?先生?’她问
。‘舞会在楼上…’
“‘不,亲
的,我不是为舞会而来的,’我对她说
,从
影里移
来,‘我是来找你的。’