电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(3/4)

“‘你的仆们说,’他郁地说着,‘说你在写一伟大的历史。’“‘是吗?’我略显生地回答。‘我想知.我的仆们都到哪儿去了!’我又一次环顾四周,却谁也没看见。接着,我向他承认,我的确是在写一历史。

“‘你曾经去过埃及。’他一边说,一边把手平摊在桌面上。

“我顿了顿,又仔细地打量了他一番。他的上有某超自然的气息,这从他坐着的姿势和用手的方式就能表现来。这是原始人的礼仪。这样能让他们看起来似乎充满智慧。而实际上,他们所拥有的一切都是大的信念。

“‘是的,’我有些警觉地说。‘我是去过埃及。’“显然我的话让他很兴。他的睛略略变大了些,接着又眯了起来。他稍稍动了动嘴,好像是在自言自语。

“‘那你懂得埃及的语言和写作吗?’他诚挚地问,眉拧在了一起。‘你了解埃及的城市吗?’“‘是的,我知埃及的语。不过,如果你说的写作是指象形文字的话,那我就看不懂了。我还不知有谁是看得懂的。我听说就连古埃及的牧师也读不懂。他们抄来的文章中,有一半他们自己都无法解读。’“他非常奇怪地笑了起来。我不清是因为我的话让他兴奋,还是因为他知一些我所不知的东西。他好像是了一气,鼻孔略微有些张大。接着,他的脸又恢复了平静。他的的确确长得不错。

“‘神就能读懂。’他低声说

“‘那我希望他们能够教会我们。’我愉快地说。

“‘你真的这么希望?’他大吃一惊地说。接着,他靠向桌。‘你再说一遍!’“‘我是开玩笑的,’我说,‘我只是希望自己能够阅读古埃及的作品。如果我能到这一的话,我就能真正理解埃及人了,而不只是看那些希腊历史学家写的那些无聊东西。

埃及是一个被人误解的国度——’说到这里,我停了下来。为什么我要跟这个人讨论埃及呢?“‘在埃及,仍然有真神存在,’他郁地说,‘神永远都是在那儿的。你去过埃及的最底吗?’“这说话的方式真是奇怪。我告诉他我曾经去过尼罗河上游很远的地方,见过许多奇迹。‘可是关于是否有真神存在,’我说,‘我很难接受那些长着动的就是真神这说法——’“他几乎是带着一些忧伤地摇了摇

“‘真神是不需要塑像的,’他说,‘他们拥有人的颅。如果他们愿意的话,他们可以显。他们就像从地里长的庄稼那样生活着,就像普天下所有的一切那样生活着——哪怕是将时间分割成永不改变的静谧轨的石和月亮。’“‘很可能是这样。’我不想让他不安,于是低声说。是的,我到他上有一由聪慧和年轻织而成的情。我本该知的。此外,尤利乌斯·恺撒的作品中关于卢的分让我意识到,凯尔特这个词来源于夜晚之神话特。难这个奇怪的家伙相信这些东西吗?“‘这些都是埃及的旧神,’他柔和地说,‘对于那些知如何去敬拜神灵的人,这片土地上总有一些旧神为他们而存在。我并不是指那些周围环绕着商人的庙宇。他们在那里贩卖动,已经玷污了圣坛;我也不是说那些贩卖剩的屠夫。我说的是正统的敬拜和正统的牺牲——为了倾听他们声音的神而牺牲。

热门小说推荐

最近更新小说