繁体
险可言呢?”
他调
地微微皱了皱眉,往前靠了靠。
“狼群没有伤害你,是吧?”他戏谑地问。
“你没有不
声
地变成一个狼人吧,先生?”
他伸
手,摸了摸我还披在肩上的天鹅绒斗篷的
边。“记住天父说过的话,他们曾经烧死很多狼人。这是个长期的威胁。”
我大笑。
“如果我是狼的话,”我回答说“我可以就这个话题说很多。我不会在这附近游
猎取小孩
。我会离开这个还在用烧死女巫的故事恐吓小孩
的地方——这个让人痛苦的地狱般的小村
。我会沿路一直向
黎而去,直到我看见它的城墙。”
“你会发现
黎是让人痛苦的地狱。”他说“你会看见闹市里,人们把小偷的脖
在
上拧断。”
“不。”我说
“我将要看到的是一个绚烂的都市。在那里,各
伟大的思想从老百姓中诞生,照亮世界每个黑暗的角落。”
“啊,你真是一个幻想家!”他说,但是也很
兴。他笑起来真是漂亮极了。
“而且我还认识一些跟你一样的朋友,”
我继续说
“这些人富有思想并能把它们迅速地表达
来。我们会在咖啡馆里一起畅饮并激烈地争论。我们的下半生将会充满极度的喜悦。”
他伸
胳膊,圈住我的脖
,吻了吻我。
我们醉得厉害,差
翻了桌
。
“我的主人,我的杀狼勇士。”他在我耳边低语。
当第三瓶酒送来的时候,我开始讲述我的生活——这我在以前从未
过。我告诉他,我是如何每天都要跑
山里,越跑越远,直至看不见我父亲的古堡;我告诉他,我是如何骑
越过田野,直到一片闹鬼的森林。
我的话语倾泻而
,正如刚才他的话一样。很快,我们就开始袒
自己内心的很多东西和各
不同的隐秘的孤独。我们的话很像在偶然的某些时刻我和母亲的谈话那样,字字珠玑。当我们谈到自己的渴望和失望的事时,是如此的
兴,比如,我们时常说到“是啊,是啊”“正是如此”“我完全理解你”以及“当然,你无法再忍受下去”等等这样的词句。
又要了一瓶酒,又
了一堆火。我恳求尼古拉斯为我拉一曲小提琴。于是,他立刻赶回家为我取来了他的琴。
此时,已接近傍晚了。
光倾斜着洒
窗
,火光熊熊。我们喝得烂醉,却没有
晚餐。我想,我这辈
都没有
会过如此的快乐。我躺在小床的草垫上,手枕在脑后,看他取
那把乐
。
他把小提琴架在肩上,拨
了一下琴弦,转了转琴栓。
接着,他举起琴弓,用力地往下划过琴弦,拉
第一个音符。
我坐起来,背靠墙板盯着他。我无法相信我听到的声音。
他把这首曲
分成段落,从琴弦上拉
一个个的音符。每个音符都是半透明而震撼人心的。他双目
闭,下嘴
微微偏向一边。
和这首曲
本
一样打动我心灵的是,他的整个
似乎都投
了音乐,他的整个灵魂似乎都在倾听。