繁体
我攀爬
天鹅绒的的襁褓,离开他红
斗篷的扎缚。如果没有记错的话,我的右侧有一张挂着帘幕的大床,更远
便是
的卵型浴池了。清
从池边天使手中的贝壳涌
,
泉亦在
面上急
着,而我的主人站立在那些
的包围之中,苍白的
膛赤
着浅淡的粉红,金发从光
平直的前额被梳至脑后,看上去比我先前见到时更加
密灿亮。
他在招手示意我过去。
而我怕
,于是跪俯在池边把手伸
中试探。
伴着令人惊异的速度,他以优雅的姿态游到我
旁并将我带下了温
的
池。他推着我,直到池
淹没了我的肩膀,直到
泉的
珠从我
柔和地洒落,然后,他轻轻抬起了我的脸。
我再度仰视他了。他
后蔚蓝的天
板上描绘着鲜活
真,覆盖着纯白羽翼的天使。我从未见过如此光辉灿烂的天使,挣脱了所有的凡俗禁锢,在空中
动飞舞,以纤细的肢
与旋转的衣摆显炫着人
最为
丽和优雅的
分。似乎有些傻,我竟觉得这些
力充沛的小
灵们在我
的泉
间顽
嬉戏,蹦
打闹,并在金
的光芒中袅袅升华。
我凝视着我的主人,凝视他尽显我面前的脸庞。他再次吻了我,是的,吻,那些震颤
心的,吻──。他与那些画中的天使是同一类生灵,他是他们中的一个,来自异域的天堂,来自那有着惫懒诸神的异域──充满了
酒,
果以及鲜
。我想我一定是来错了地方。
他转
让
,清脆地大笑起来,携起一捧
洒落我的前
。他张嘴的那一瞬间我看到了其中有些非同寻常的危险事
一闪而过──像狼牙一样尖利的牙齿。但这些都转瞬而逝,我只
觉他的双

我的颈项,再是肩膀──在我尚不及遮掩之前,他的
已覆盖上我
的蓓
。
我在这一切
抚下低声
,依靠着他一同沉
温
的
中,他的双
从我的
蜿蜒地一路吻至下腹,轻柔的添噬仿佛
从
肤上摄取所有的盐份与
度一般,连他前额在我肩膀上的
也让我遍
轻抖颤搐。我用双臂环绕了他的
,当他的吻
上了那罪恶的源泉时,我
受到炸开似的
大震颤,宛如架在弓弩待发
的一支箭锥,当那箭锥终于远远
的时候,我唤喊了
来。
他让我暂且睡躺在他的
上,开始为我慢慢地梳洗。柔
的
巾
了我的脸,他又将我浸
中,为我清洗
发。
当他觉得我已经歇息得十分足够时,我们的拥吻再度继续。
我在黎明前从他的枕上苏醒。我坐起,看见他已穿上了红
的大斗篷遮住了
脸。房间里全是男孩,但他们完全不同于
院里那些男孩的忧愁和瘦弱。这些聚集在床边的男孩们又漂亮又健康,脸上浮现着甜
的微笑。
他们都穿着缤纷鲜艳的束腰外衣,织布上
致的褶结和
绷的腰带使他们看来像少女一般纤
。所有的孩
都留着闪亮绚丽的长发。
我的主人在看着我,并用一
我懂得的语言与我
谈,我懂,我清晰地明白他在诉说什么,他说我是他唯一的孩
,因此晚上他一定会再回来,到时我将会看到一个崭新的世界。
“崭新的世界!”我喊
“不,别离开我,主人,我宁可不要那个崭新的世界,我只要你!”
“阿玛迪欧,”他继续以令人信服的
气说着那只有我能听懂的言语,靠向床边俯下
来,晾
的
发已梳成
丽的发卷,抹粉的双手柔
之至。“你将永远与我同在。让这些孩
喂
你,穿
你。从现在开始你属于我,属于玛瑞斯?德?罗
尼斯。”
他转
,以柔和的语气向孩
们下达了一些指示,那些
快的笑脸似乎可以告诉你,他奖赏了他们不少金币和糖果。
“阿玛迪欧,阿玛迪欧。”他们聚集在我
边唱颂着,
的围绕使我的视线无法追随他了。他们轻快地对我讲着我所生涩的希腊语,然而我却理解了。
随我们来吧,你是我们的一员,我们会和你友好地相
,大家都会待你很好很好的。他们匆忙地为我换上旧衣服,相互争执着,讨论我的长衣看来是不是象话,还有褪
的长袜,唉,只是暂时的装束而已!穿上拖鞋吧,嗯,这是利卡度穿小了的外
…他们仿佛是穿着的权威一般。
“我们
你。”利卡度
旁的阿比奈斯说
,他的金发碧
和黑发的利卡度形成
烈的对比。其余男孩的相貌就不那么容易辨认了,可这两人很好分别。
“是的,我们
你。”利卡度说,他将黑
的发丝抚向脑后,朝我眨眨
,他的
肤和其余人相比尤其柔细
暗。他的双瞳乌漆如墨。握
我双手的时候我发现他的十指纤长,不过这里的每个人都拥有柔细健康的十指。他们的手指与我的相似,而我的手指在故乡时与弟兄比来是多么的不同呵,可我当时却回想不起来了。
唯一能解释这一切的恐怕是──有着苍白肤
,纤长十指,历经诸多磨难的我,终于被召唤到属于他自己的幻
国度了。可这想法太荒唐了吧。我的
开始作痛,言语难以描述的印象顿时在
前一幕幕掠过:将我抓捕逮获的
矮骑兵,把我带到君士坦丁堡的恶臭商船,还有那些憔悴的,繁忙的人们的
影,那些人激烈争吵着买卖我的情景…