繁体
再也不会让自己像很久之前那晚一样受伤了。
以尔知
一无所有的时候如何藏
。”
我们在神殿里呆了六个晚上。
我们能听到劫掠还在继续时的喊叫声,哭喊声。但之后阿拉里克
军
了罗
,去给南
乡村带去灾难了。
最后,对血的需求让我们两个重返上面的世界。
艾维卡斯向我告辞去寻找
以尔了,而我发现自己站在我家附近的街上,遇到了一个

着矛就要死了的士兵。他已经
过去了。我
掉矛,这让他在昏迷中
了一声,然后我把他举起来,嘴对上了血
涌而
的伤
。
到
都是血
,很快我就喝够了。我把他放在一边,把他的四肢巧妙地放好。但之后我发现我渴求更多。
这回一个快死的人就不行了。我走着,踏过腐烂发臭的尸
,穿过断
残垣的房屋,直到我发现一个独自背着一包战利品的士兵。他想
剑,但我制服了他,咬
了他的
咙。他对我来说死的太快了。但我已经满足了。任他倒在我的脚下。
然后我回到了已经完全被毁的家。
已经
胀发臭的死士兵倒在我的
园里是一
怎样的景象啊。
没有一本书没被焚毁。
我一边哭泣一边明白了一个惨痛的打击,我拥有的所有埃及的卷轴——母后和父王最早的事情——已经付之一炬了。
卷轴是我把母后父王带
埃及的那一晚从亚历山大城的旧庙里拿的。卷轴描述关于了一个邪恶的灵魂是怎样
阿卡莎和恩基尔的血
中,血族又是怎样产生的古老故事。
在一切都完了。都成了灰烬。我的希腊罗
诗人们和历史学家们不在了。我自己写的东西也都不在了。
发生这样的事情简直难以置信,我责怪自己没有把埃及的传说复制下来,没有把它们存放在神殿里。毕竟,在国外的某些集市上,我还能找到西赛罗、维吉尔、
诺芬[注11]和荷
。
但埃及的传说呢?我再也无法弥补这个损失了。
我想知
:我
丽的女王会不会在意她的故事被毁?会不会在意我把故事记在心里?
我走
我房间的废墟,看看发黑的石膏墙
上残存的一
画。看看随时都有可能砸到我
上的黑黑的木料。踏过成堆烧过的木
。
我终于离开了我住了那么久的地方。四
走了走,看到罗
已经从它的惩罚中脱离了
来了。并非所有的一切都烧掉了。罗
太大了,有太多石制的建筑。
基督徒们忙着帮助他们的同胞,赤
的孩
们为他们死去的父母哭喊着,但这样可怜的景象对我来说又怎么样呢?就算罗
没有被移为平地。没关系。还会有更多的
侵。那些留在城里努力重建家园的人们,将忍受我无法忍受的耻辱。
我又回到神殿。走下台阶,
圣地,满足而又疲惫地躺在角落里,闭上了
睛。
这成了我的第一次长眠。