繁体
打算搬到君士坦丁堡去,而好奇卤莽的年轻人也并未作
聪明的抉择。
在我
边总是有不少人陪伴着,而且,我还收留了几个
脑灵活的希腊哲学家,他们被搬去君士坦丁堡的家
遗弃了,因为在那边他们无疑能找到更聪明的人来教导他们的儿
。
但是,我家里的同伴也不过是小事情。
事实是,随着时间的
逝,我的心碎了。
我没有一个可以了解我的
受的不朽者陪伴,这比以前更可怕地打击着我。我想知
以尔或者艾维卡斯是不是能理解所发生的事情。我知
他们还和我在同一条街
上
没。我听到他们了。
我太需要潘多拉了,这让我
本就不敢去想她,不敢想她的事情。
但我还是一直想,君士坦丁能不能保卫帝国,君士坦丁堡能不能守护住帝国,不让帝国分崩离析,如果所有的行省都能联合起来,如果君士坦丁可以打退蛮族,使他们永不来攻城掠地,我这个游离在生命之外的人又凭什么来裁判他呢?
我
脑发
的时候,晚上又开始
写。确定
以尔和艾维卡斯不在附近的时候,我走
乡村,去了神殿。
我继续着神殿墙上的工作。一但完成整个房间墙面上的绘画,我又会刷掉重新画过。我无法让仙女和女神们合乎我自己的要求。她们
形不够苗条,手臂不够优雅,
发也不够完
。至于我画的
园,
的
类也不够多。
但总是有
似曾相识的
觉——我知
我见过这个
园。在我喝阿卡莎的血很久之前就见过。我见过里面的石长椅,见过里面的
泉。
在作画时我无法动摇这
觉,因为它实在是太
烈了。我不确定这对我作画是不是有所助益,也许是一
妨害。
但我当我获得了作为一个画家的技能,而且真正获得了的时候,作品的其他方面又让我困扰。
我确信画中有些不自然的地方,我画的几近完
的人类形象中带着固有的苍白,调
时异乎寻常的明亮,而且加
了太多的细节。明显是在抵制自己装饰化细节的倾向。
我越是要继续作画,就越是憎恶。我画成了可
的神话中人
的
园却又
掉。有时我画的太快了,
疲力尽地倒在神殿的地上,无助地沉眠一整天,宁可不回我的秘密栖息地——棺材——就隐藏在我家不远
。
我们是怪
,这就是我作画和看自己的画作时无时无刻不在想的,就是现在我也是这么想的。我想存活下去并不重要。我们是非自然的生命。若非太有情就是太无情。每一想到这些事情,我就会站在我无声的证人阿卡莎和恩基尔面前。
我所
的对他们来说又算什么?
我大概每年两次更换他们的衣服,细致
微地整理阿卡莎的长袍。我经常给她带来新的手镯,轻柔地
在她冰冷僵
的手臂上,以免冒犯到她。我仔细地用黄金编
他们黑
的发辫中。用
观的项链环绕在国王赤
的颈项间。我从不和他们闲聊。他们太
贵了。我只对他们致以祈祷。
我沉默地拿着颜料罐和画笔在神殿作画。沉默地坐着厌恶的直直盯着我的作品。
有一夜,那是我在神殿辛勤工作了多年之后,我起
想看看周围,就好像从没看过一样。我
脑中一阵
眩。走到

,像一个刚到一
新地
的人,完全忘记那神圣的一对,只是看着墙
。
痛苦的事实清清楚楚地扑面而来,我画的是潘多拉。我把她画在各个地方。每个仙女,每个女神,都是潘多拉。我怎么会不知
?
我
到讶异而失败。
睛在耍我,我这么想。我

睛,和人类一样

睛,想要看的清楚一
。不。那是潘多拉,满
都是她
丽的
影。衣服不同,发型变化。对。还有其他的不同装饰,但那就是潘多拉,我到现在才看见。
园依旧是似曾相识。不要
。这与潘多拉没什么关系。她是必然的灵
源泉。她没有离开我。这是定数。
我像往常一样收好颜料和画笔——如果置之不理对父王和母后就是一
冒犯——然后回到罗
。
黎明前的几个小时我忍受着痛苦,因为我从来没有这么想过潘多拉。
醉醺醺的晚会后在半夜总是会安静一些,几个客人睡在外面的草地上,其他人三五成群的唱着歌,没人注意到我走
图书室,坐在书桌前。
透过敞开的门,我看着外面模糊的树影,希望我的生命到了尽
。
我好像已经没有勇气去继续我为自己所创造的生活,之后转过
决定——只是
于绝望——看着房间墙上的画。那些画都是经过我认可的,而且已经更新过不少了。
但这回我不是用可以随心所
的富人玛瑞斯的
光来看,而是用在阿卡莎的神殿四
上画了二十一次潘多拉的怪
画家玛瑞斯的
光来审视些画。
我突然觉得这些画非常差劲,我书房里的女神和仙女竟然这样僵
没有生气。我叫醒白天给我
活的
隶,告诉他们第二天必须得叫人用新漆给我涂满。还要买回最好最全的颜料,别
墙要不要装饰,留给我。只要刷好放着就行。他们已经习惯了我的古怪,确定他们明白之后,他们又回去睡了。
除了想画画之外,我不知
自己要
什么,觉得如果我能
持下去,如果我可以
到,我就能继续活下去。
我的痛苦更加
重了。
我展开记录我以前日记的
纸,开始描写发觉所
的人无
不在
边的
验,这似乎有
巫术的意味。我突然听到了一下很清楚的声音。
艾维卡斯在我家大门
。而且他用非常
烈的意念术问我他是否可以穿过围墙
来见我。