繁体
束了。”
“谢谢你帮助了安迪。”波西亚勇敢地说。
“我不是在帮助安迪,我是在帮拉法耶特。”我厉声说
。
波西亚
了一
气。“当然。”她
面地说“他是你的同事。”
“他是我的朋友。”我纠正了波西亚的说法。
波西亚
起了腰板。“你的朋友。”她念叨着。
木屋此刻燃气了熊熊大火,很快警方和消防队员都将到来。是时候离开了。
我留意到艾瑞克和比尔都没有主动抹去安迪的记忆的意思。
“你最好离开这儿。”我对安迪说“你最好回到自己家里,和波西亚在一起,让你
为你作证,说你整个晚上都在家中。”
这对兄妹一声不吭地挤
了波西亚的那辆奥迪车,离开了这儿。艾瑞克坐
自己的那辆“巡洋舰”驶回什里夫波特市。比尔和我则穿过树林,找到比尔隐藏在
路对面的林
里的汽车。比尔载着我回家,这是他很乐意
的事情。我必须说,我有时也很享受这件事。
下无疑就属于那
时候。
此刻距离黎明只有一会儿工夫了。我一生中最为漫长的一个夜晚终于就要结束。我躺在汽车座椅里,疲乏得不想动脑。
“卡利斯特去了哪里?”我问比尔。
“我不知
。她从一个地方迁移到另一个地方,只有屈指可数的
娜德能在酒神缺位的情况下幸免于难,有些找到了树林,游
其间。她们不断迁移,直到自
的存在被人发现。他们十分的狡诈多端,喜
战争和它带来的疯狂。你永远会发现她们距离战场近在咫尺。我想,如果中东有更多树林,
娜德肯定都会搬家到中东地区。”
“卡利斯特在这儿
现是因为????”
“只是恰好路过。她也许在这儿逗留了两个月,现在她找到了自己的路???谁知
呢?也许是去佛罗里达南
的沼泽地,或是越过大河去北方的密苏里州。”
“我理解不了山姆怎么和
娜德成为了朋友。”
“朋友?你是这么称呼它的?是不是像我俩这样的厮混?”
我伸
了手,戳了下比尔的胳膊,
觉就像
在木
上一样。“你!”我喝
。
“山姆也许就是想要野
一
,”比尔说“毕竟,山姆很难找到能接受他的本
的伴侣。”比尔意味
长地打住了我的话语。
“哎呀,
那
伴侣很困难。”我说。我回忆起比尔在达拉斯的那栋宅
时的情况,面
随之一红,接着
压住了情绪。“但是坠
河的男女很难探明真相。”我回想起自己听说比尔在和波西亚拍拖时的
受,接着想起我在橄榄球赛场见到比尔后的反应,然后伸
手,搁在比尔的大
上,轻轻地
了他一下。
比尔
睛望着
路,笑了起来,那双尖牙微微
。
“你有没有摆平达拉斯的那些变
人?”我在片刻后问他。
“我没用个把钟
就解决了那事,或者说是斯坦解决了那事。在接下去的四个月里,斯坦会在满月的晚上向变
人提供自己牧场的场地。”
“哦,他人可真好。”
“啊呀,那事实上
不了斯坦一个
儿。正如他指
的,他也不捕猎,因此饲养的鹿不
怎样都需要剔除弱者。”
“哦,”我过了片刻才明白过来“哦哦。”
“变
人需要捕猎。”
“对的。我明白你的意思了。”