繁体
要忙着自己即将到来的ipo,估计真的有些应接不暇。”
“那我还是去华尔街别家问问,看有没有愿意接这个项目的。”
亨利·保尔森慌忙拿起那份清清楚楚地标注着“500 million”数字的文件,咬着牙说
:“如您所愿,
盛很荣幸自己能够提供这项服务。”
…
老虎基金的办公室里,朱利安·罗伯逊这帮人还在纠结着自己的价值投资工
,俨然在当下无比火爆的市场失效,从而错过了不少机会的时候,一个职员慌慌张张地跑来汇报
:“
盛和
林证券突然抛
两笔沽空全
航空的大单,导致全
航空
价急挫。”
朱利安·罗伯逊的手不由自主地一哆嗦,怕什么,来什么!
要知
,相比于现阶段很多其它投资者对
科技
的追逐,老虎基金反其
而行之地关注传统行业,而全
航空又是这里面的重中之重。
否则的话,朱利安·罗伯逊这帮人现在也不会坐在办公室里,为今年大量资本,从传统行业涌向.概念
的越演越烈之势而忧心匆匆了。
稳了稳心神后,朱利安·罗伯逊下令
:“全
行动起来,赶
查清楚,到底是怎么一回事。”
毕竟都是一个圈
里的人,风
草动之类的蛛丝
迹,还是能够很快捕捉到的,何况本来就想杀
给猴看的首富先生,在有意地往外释放警告的风声。
脸
铁青的朱利安·罗伯逊,重重地一拍桌
,旧恨新仇,涌上心
。
过了一会,又有人过来汇报:
盛和
林证券对全
航空的
空,并没有那么猛烈,似乎在试探市场的反应。
暗自松了一
气的朱利安·罗伯逊,当即吩咐
:“将他们的单
接下来,不要让市场,对全
航空形成不利的信号。”
这一天,就在意外和喧嚣当中,过去了。
转过天来,心情稍有平复的朱利安·罗伯逊,又被两份在纽约斗得死去活来的报纸,《纽约邮报》和《纽约每日新闻》上面所报
的内容,勾得火冒三丈。
如今,本来就属于死敌的《纽约邮报》和《纽约每日新闻》,已经围绕着首富先生,形成了态度鲜明的一反一正两派。
你就看吧,随便一期报纸,只要有一方提到了唐焕,另一方肯定从对面疯狂地扑上来,
行针锋相对的撕咬。
这个景象已经成了纽约媒
界的一大奇观,以至于很多当地民众更是习惯成自然地一起买来两份报纸,为的就是看他们怎么围绕着一个问题,争吵
样来,那叫一个病态!
今天这期,《纽约邮报》和《纽约每日新闻》再一次同时提到了首富先生。
《纽约邮报》只看“果”不问“因”地打
耸人听闻的标题:《唐要
空整个
国民航业三年》。
《纽约每日新闻》则以权威者的
吻写到:
势回击哲儒
件公司被
空,唐
空老虎基金大量持
的全
航空,并放下话来,既然朱利安·罗伯逊在香江输的很不服气,那这次就见个分晓,不介意
个三年两载的时间,好好教育你如何
人!