繁体
“埃诺玛依
得对…”卡斯杜斯叫
。他是第十四军团的指挥官,也就是那时候正在帐外受军事训练的五千名
卢小伙
的长官。
“可怜的埃诺玛依!…他是斯
达克思明显的反叛行动的牺牲者。现在我们可完全明白了,”沙姆尼特人奥纳齐乌斯说。他是在卢提里乌斯死后被委派为第八军团指挥官的。
“啊,我要代替万能的大自然的力量说话!”第七军团指挥官
庇鲁斯人菲萨朗尼乌斯用
雷一般的声音怒叫
。“斯
达克思是叛徒吗?…嘿,这可太过分了,太过分了…”
“是的,是叛徒,与他同谋的还有克利克萨斯和葛拉尼克斯,他们把我们
卖给罗
元老院了。”
“你们这—伙都是叛徒,所有想把我们领到远离罗
的
德斯河北面去的人都是叛徒!”
“上罗
去!我们一定要上罗
去!”
接着七、八个人异
同声地喊
:
“上罗
去!…上罗
去!…”
“我相信斯
达克思——他是所有人中间最
贵最正直的人。我也相信克利克萨斯和葛拉尼克斯——他们有崇
的灵魂,那是我们营垒中除了斯
达克思以外最优秀的人。我要率领付托给我的军团跟斯
达克思走,而不跟你们走!”
“还有我!”鲍尔托利克斯叫
。
“好吧,你们跟他走吧。但是我们这七个军团,”凯乌斯·康尼克斯
决地说“明天早晨就开到拉文那大
上,然后从那儿向罗
军。”
“啊,没有一向领导我们的斯
达克思的智慧和经验,你们也能够完成伟大的有价值的事业!?”鲍尔托利克斯嘲笑说。
“第一个碰到你们的罗
将军就会把你们都剁成
酱!”菲萨朗尼
斯附和
。
“我们拿起武
起义,本来是为了争取自由,”凯乌斯·康尼克斯反
相讥
。“但现在却变成了一个象你我一样的
隶的
隶,而且你们所崇拜的偶像斯
达克思,也许比你们还要卑贱呢。”
“如果你们认为无秩序、无纪律和混
就是自由的话,这样的自由我们的确不需要!”菲萨朗尼乌斯叫
。“我们认为纪律和秩序要比你们那
自由好得多。我们一定要跟着这位英明而又刚毅的统帅走,两年来的事实已经证明了这一
。”
这时候,命令第三军团角斗士拿起武
的激越号声,打断了双方的争吵,也使
芙姬琵达从快乐的情绪中清醒了过来,因为她已经被这许多军团指挥官对斯
达克思的憎恨和不满激动得欣喜万分。
希腊
女哆嗦了一下,向发
警号声的营垒那面回过
去,接着,她就向那边走去。这时侯聚集在阿尔维尼乌斯营帐中的各个军团的指挥官,已经听到了
人意料的警号声,大家一起拥
了营帐,急匆匆地向各个军团的扎营地赶去。
第四军团的号兵很快地重复了一次警号,第五军团的号兵又接了上去,一会儿整个角斗士营垒中所有的军号都
起来了。
战士们跑
自己的帐幕,披上铠甲,
上
盔,抓起武
,然后排列成中队和大队。
接着,传来了一阵新的号声。那也是第三军团发
来的,而且立刻被其余各军团的号兵重复了一次。那是命令大家
营的信号。
两小时以后,角斗士们已经卷起了帐幕,所有的军团都秩序井然地遵守着严格的纪律准备
发了。这时候,又一阵新的号声,命令各军团的指挥官聚集到角斗士的首领那儿去。
所有的指挥官都骑着
匆匆赶到将军法场。斯
达克思向他们报告;总督凯乌斯·卡西乌斯已经领兵向他们赶来,将在这—天黄昏到达
季那。因此,角斗士的军队必须立刻
发,趁总督的后续
队尚未到达,在明天就攻打他,以防他妨碍他们渡
德斯河。
当斯
达克思结束了他的演说,却没有人响应他的号召。凯乌斯·康尼克斯踌躇了一会儿,终于打破了这一沉寂的局面。他低
望着地面,用极其惶恐的声音轻轻说:
“我们愿意
发与卡西乌斯
战,可是不愿意渡
德斯河。”
“什么?”惊诧的斯
达克思叫
,接着,他仿佛不明白凯乌斯·康尼克斯说的是什么话,
皱双眉,用炯炯发光的
睛注视着沙姆尼特人重复问
:“你刚才说什么?”