繁体
侮辱所有人中间最有威望最幸福的人时,就应该发抖了!…贱胚!”
苏拉瞪着充血的两
,气得浑
索索发抖。他向葛拉尼乌斯打了一拳。这位不幸的市政官就一下
伏在浴池旁的地板上,一面哭一面哀求饶命。
“饶恕我吧!开恩吧!…我求求你,饶了我的命吧!…”他叫
。
“饶恕?”已经完全失去了自制力的苏拉尖叫
。“饶恕一个侮辱我的
氓…在我受尽了最可怕的病症磨拆的时候饶恕你?不,你一定得死,你这贱胚,就死在这儿,死在我的
前!…我渴望着欣赏你最后的痉挛,倾听你临死时嘶哑的
息…”
苏拉一面象—个中
的疯
一般痉挛着,一面用两手在自己痛
难忍的
上
抓,并且用由于狂怒而喀哑的声音叫
隶们
:
“喂,你们这些懒汉!…为什么尽看着他不动?抓住他,揍他!…就在这儿当着我的面揍死他!…扼死他…揍死他!…”
显然因为
隶们还是犹豫不决,苏拉就鼓起最后的一
力量,用可怕的声音喊
:
“扼死他,要不然的话,我对地狱中复仇女神的火炬和毒蛇起誓,我要下令把你们统统活活钉死在十字架上!”
隶们
上向不幸的市政官扑了上去,把他
倒在地板上面,用拳
揍他,用脚踏他。苏拉就象一
嗅到血的猛兽那样,在浴池里窜来窜去,发疯一般地怒叫
:
“对,对!揍啊,踏啊!劲儿更大些!掐死这个
氓!掐死他,掐啊!为了地狱里的神,掐死他!”
四个比葛拉尼乌斯更
壮给实的
隶,被保全自己的动
的本能所驱使,执行着苏拉的命令。他们用力殴打这位市政官。噶拉尼乌斯努力保卫着自己,挥舞着有力的拳
向他们打去。
隶们起先打他的时候,并不怎么用劲,他们只是害怕拗违主人的命令,但渐渐地被还击的拳
引起的疼痛所激怒,再加上受到苏拉疯狂的责骂和叫喊的
迫,施
了可怕的力量,压倒了离拉尼乌斯,使他直
地躺在地上动也不能动一下。接着,一个
隶用两手掐住他的
咙,施
全
力量用膝盖抵住他的
脯,不到几秒钟就掐死了这位市政官。
苏拉怀着残忍的兽
的渴血
望,欣赏着这幕殴打的话剧。他的
珠
几乎要从
窝里
来,嘴
边
着白沫,他用衰微到极
的声音叫
:
“对…对…更用劲些!…掐死他!…掐啊!”正当葛拉尼乌斯死去的时侯,被狂呼、
叫和暴怒累得
疲力竭的苏拉突然把
向后一仰,用极其低微、几乎听不
来的声音叫
:
“救命!…我要死了!救命啊!…”
赫利索
连忙跑了过去,其余的
隶也
跟着围了上去。他们拉起了苏拉,把他放到地上,让他的肩膀靠着浴池的边缘。但这位退职的独裁者的脸已经毫无生气:他的
睑已经合上了,咬
了的牙齿
了
来,嘴
也扭歪了,他的整个
在索索发拌。
赫利索
和
隶们围着他七手八脚地忙碌着,竭力想使他恢复知觉;但突然,一阵痉挛掠过苏拉的
,他开始发
一阵最剧烈的咳嗽。接着,他的嘴里

一
鲜血,发
几声低微的
,就闭上
睛死了。
就这样,这个相当伟大同时又非常残忍的人,在他六十岁的时候,结束了自己的生命。他那卓越的智慧和
神力量,都是在他的暴行和
之下消耗完了的。他立下了伟大的功绩,但也给他的祖国带来不少的灾难。因此,虽然他是一个杰
的统帅,留在历史上的记忆却是一个最坏的公民。综观他一生所完成的事业,叫人很难断定,他的
上究竟是哪一
特
占优势——英勇的
神和充沛的
力,还是狡猾和伪善。但
略的拥护者,执政官葛涅乌斯·
比利乌斯·卡尔波,在英勇地长期跟苏拉作战以后曾经说,当他与盘踞在苏拉灵魂中
狮
和狐狸
行斗争的时候,他觉得最大的困难还是跟狐狸作斗争。
苏拉死了,他已经享尽了一个人所能达到的一切荣华富贵,也满意地获得了一个人所能想望的一切:他不愧为一个“幸福的人”如果幸福的意义只在于你要什么就有什么的话。
苏拉刚断气,
隶狄奥多尔就领着医生西尔米昂
了浴室,狄奥多尔还在门旁就喊:
“罗
来了一位急使,带来了非常重要的信,从…”
但是他的声音突然在
咙里哽住了:他看到了周围的人由于苏拉的死所引起的慌
情形。
西尔米昂连忙跑
了浴室,他命令
隶们把苏拉的尸
从浴池旁扛起来,放到准备在一旁的放满了垫
的长榻上。他开始检查苏拉的尸
,给他诊脉,察听他的心脏,终于悲哀地摇摇
,说: