繁体
及既上 及(等到…时)
皆砌石为磴 为(作为)磴(石级)
极天云一线异
极(尽
,极
)云(云朵)异(奇特的,与众不同的)
须臾成五彩 须臾(一会儿)
重要词解 其
,济
东
。
(山的北面河的南面)
(山的南面河的北面)
郦
元所谓环
者 环
(泰安的护城河。郦
元《
经注·汶
》:“又合环
,
泰山南溪。”)
当其南北分者 当(在,正在)
或得日或否 或(有的)得(获得)日(日光)
余以乾隆三十九年十二月 以(于,在)
世皆谓之天门云 云(句末语气词)
本文有几
使用比喻和拟人手法,各
特
。
余始循以
循以
(顺着中谷
去)
“苍山负雪,明烛天南。”这是初登山
时刹那间的
受。作者不言冰雪覆盖青山,却说青山背负着雪,赋予静态的青山以人的动态,用语新颖、传神。
而说苍山上的雪像蜡烛一样照着天南,形象、生动地绘
了积雪的光彩。
3。比喻和拟人的运用
或曰 或(有的人)
少半(路不到一半)
多平方 方(方形)
中迷雾冰
迷雾(云雾弥漫)
僻不当
者 僻(偏僻) 当(面对对着)
自京师乘风雪 乘(趁着,引申为冒着)
是月丁末 丁末(丁末日,十二月二十八日)
明烛天南 明(照耀)
这是一对相反的概念。古代很多事情都分
,用
来解释万
,如天地、日月、山
、昼夜、男女以至脏腑、气血等。古代文学作品中,用
来说山
很常见。本课“泰山之
,汶
西
;其
,济
东
”其中的
、
分别指泰山的南面和北面,是在说山。初中学过的《愚公移山》中有“自此,冀之南,汉之
,无陇断焉”这个“
”说的是
,指汉
的南面。
越长城之限 限(界限,这里指城墙)
皆不及往 及(赶得上)
亭东自足下皆云漫 漫(弥漫)
磴几不可登 几(几乎,读“jī ”)
苍山负雪 负(背,此解覆盖)
其远古刻尽漫失 远(久远,指时间漫长) 漫(不可辨认)
文章特
1。“
”和“
”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
生石罅 生(草木生长,长
)罅(
隙)
日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。皇帝的行
(
外巡行时居住的
所)就在碧霞元君庙的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着
路的石刻,都赶不上去看了。
其级七千有余 余(整数后表不定余数)
2。“乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。”
少杂树 少(数量小不多)
戊申这一天是月底,五更的时候,(我)和
颖坐(在)日观亭里,等待日
。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白
的像骰
似的东西,(那是)山。天边云彩形成一条线(呈现
)奇异的颜
,一会儿又变成五颜六
。太
升起来了,纯正的红
像朱砂一样,下面有红光晃动摇
着托着它。有人说,这(就是)东海。回首观望日观峰以西的山峰,有的照到日光,有的照不到,或红或白,颜
错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样
。
面有三条山谷,中谷的
环绕泰安城,(这就是)郦
元书中所说的环
(中溪)。我开始顺着(中谷)
去。
路不到一半,翻过中岭(黄岘xiàn岭),再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的
巅。古时候登泰山,沿着东边的山谷
,
路中有座天门(峰)。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪
”是我没有到过的。现在经过的中岭和山
,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”一路上大雾弥漫、冰冻溜
,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上山
,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕
映照着泰安城,汶
、徂徕山就像是一幅
丽的山
画,停留在半山腰
的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
“望晚日照城郭,汶
、徂徕如画,而半山居雾若带然。
山上石
多,泥土少。山石都呈青黑
,大多是平的、方形的,很少圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石
的
隙里,树
是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有(什么)树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。
这一句用了“乘”“历”“穿”“越”四个动词“风雪”言“乘”好像风雪随作者驾驭,比“冒”“
”多一份主动;河言“历”山谷言“穿”城墙言“越”不仅符合描写对象的特
,准确生动,而且富于变化,笔墨传神。几个短句,几个动词,使我们仿佛看到作者
风冒雪、风尘仆仆、不远万里赶来登山的迫切神情。
桐城姚鼐写这篇记。
崖限当
者 当(占着,挡着)