繁体
人习惯更有待于提
。有人习惯在战壕里方便“如果晚上经过时不得不绕
而行那真是令人恶心。”尽
条件十分简陋,奥威尔对这段生活的描述还是充满童趣的,有一
近似伊顿式的调侃
吻:“在黑暗的山谷里不时有几颗
弹嗖嗖而过,像红脚鹬的叫声一样从
掠过,
觉还是
有趣的。”他还写
,接下来的白天巡逻“也不失有几分童
军侦察的趣味”然而,经常和奥威尔在一起的人不免会
到疑问,这到底怎么理解呢?是无忧无虑还是自我贬低的表现?后来你会发现,这些描绘不过是奥威尔对于黑夜穿过西班牙山谷这段
验的
罢了。与此同时,尽
战争显示
奥威尔
上富有童真的一面,但也赋予他某
权威。由于他比大多数战士都年长而且有在缅甸警察局工作的经历,因而更富有经验。很快奥威尔就被提升为下士,由小分队的指挥,一个20多岁的叫本杰明·列宁斯基的波兰人掌
着10个人,向这些未经训练的战士发布命令。奥威尔在列宁营
验到的第一次革命的纪律远比他预期的更可靠,但是,训练年轻人
击和隐蔽的工作无法让他最直接地接
到战争。
此时家里又传来令人不安的消息。尽
奥威尔1937年
3个月给艾琳的信以及她的回信没能保存下来,但是,其中一些内容可以猜
来,尤其是不停争取在
天
版《通向维
堤之路》一书。由于担心书中第2
分会引起争议,维克托·戈兰茨最初想把这
分完全省略。为此他遭到
尔和艾琳的
烈不满。后来,他无法拒绝
版此书,同意让步,自己给左派读书会版本写序,以此驳斥了他所认为对社会主义本质的不公正的评述。奥威尔害怕读者会误认为自己的书代表了3个人的观
(戈兰茨、斯特拉切·和哈罗德·拉斯克),成为左派读书会“政策”的代言,1月11日,他又写了一篇短小的文章,论述了对于社会主义“弊病”的看法,同时对苏联工会“鼓
”的工业主义以及把苏联人民委员描述成“匪徒”的“极度轻率”都
了阐述。相比于奥威尔对于典型的社会主义者观
“我对于各
族的社会主义者都有广泛的接
,但我
觉这个整
还是建立在一个误解的基础上”来说,戈兰茨对其第2段自传
的开
更
兴趣(“实际上,我知
没有哪个中产阶级在书中如此直白地揭示自己是如何不
面地被抚养并形成对自己广大同胞的认识的”)戈兰茨的介绍是一段辉煌时期的描述:思想崇
、真诚、痛苦地意识到对于忠实作者和主题的责任,同时又因为对苏联革命的成就如此外行受到质疑而
到极度沮丧。很显然,尽
这些书能很快地
版,艾琳仍然一直盯着戈兰茨。她在一个月里寄往
尔办公室的信中表明很
谢书能很快
版,但校对要在
版社
行(以便她要24小时看)并且希望不
太大的“修改”1937年初的其他信件中,艾琳附上了奥威尔来自前线的消息。奥威尔有空从西塔默寄来一张明信片,

对当地农民恬淡生活的羡慕之情,即使在房屋几乎被炸弹完全毁坏,他们仍然能平静地生活就像什么也没发生似的。艾琳透
,奥威尔对于被提升为下士并不觉满意,因为他不得不很早就起床召集卫兵。然而也能获得补偿,那就是“在防空
里饮茶”
艾琳刚结婚6个月,没有固定职业,也不再参加在伯克贝克的讲座,她非常想去西班牙。2月初,艾琳
发去
罗那的约翰·麦克奈尔工作室
志愿者,此前不久她最后写了一封信给
尔,
代《通向维
堤之路》演示稿的事情(包括一份给“丹尼斯·科林斯夫人”的)。内莉姨妈被重新安排
持店铺。这时,奥威尔的职位已经发生了改变。待在阿尔科比尔英国独立公党小组的3个星期里,由于考虑到英国人在一起比较便利,威廉姆斯和奥威尔被派往蒙特奥斯科罗,与新
的人员一起,往西几英里就是萨拉戈萨市。奥威尔非常喜
他的几位新同伴,有一个孤
的西班牙人雷蒙·威廉姆斯的
夫,以及几个本土的无政府主义者机枪手,奥威尔以一
非伊顿公学男舍监的
吻称赞他们是“一群
心都极
的人”而他们这些人,除了几个特别的人之外,也都很喜
奥威尔。奥威尔在西班牙的亲
经历的记述更增添了自
的独特
,这
独特
来源偶尔也会有所不同。即使在
队,他的着装也没有准则可言,外表怪异而引来众多非议。第一次战后议会中成为工党议员的鲍
·
德华兹还记得首次见到奥威尔的情形,他穿着奇怪的装束:“穿灯
绒
,
着卡其布绑
,裹满泥
的大靴
,一件黄
的猪
无袖外
,一
咖啡
拉克拉瓦盔式帽,
一条针织的土黄
围巾,长长地一圈一圈地缠在脖
上一直裹到耳朵边,肩挎一条老式德国步枪,腰带上挂着两支手榴弹。”队伍里的年轻人还能从他
上
到一
权威或专长:比如说,他能很熟练地取回土豆并在山坡上升起火。有人还记得一次夜晚月下巡逻,奥威尔安
他:没有必要蹲下,没人会看见他。