电脑版
首页

搜索 繁体

6牧师女儿:奥威尔与老鼠1(4/4)

。那几个月里,乔伊斯对他作品的影响非常明显。

在弗雷公学工作的时候,奥威尔一个朋友也没有结,大家对他的记忆也仅仅是他喜骑着刚到的二手托车到附近的乡下作短途旅行。一次旅行途中,他将《在缅甸的日里》的手稿寄给了尔,第二次远足则差要了他的命。圣诞节前不久,一个下雨的下午,他又骑着车去了,穿的衣服很少,浑透,回来受了伤寒,后来又发展成了肺炎,被送到了尤克斯桥的乡村医院,曾一度觉得他有生命危险。布莱尔夫人和阿弗丽尔被叫了过来,但她们是在病情稳定了之后才到的,这段病史被记了家史。奥威尔在昏迷的时候,可能以为自己又回到了7便士的小客栈里,神志不清地念叨着钱,阿弗丽尔记得,他好像说要把钱放到枕底下。到12月28号的时候,他已经好了很多了,写信尔曾经顺过来看望他。他的善于观察的睛把医院的日常生活都记录下来,这些观察几年后在《穷人之死》里面都被用了起来:喝茶的时候,一个病友死了,但是由于护士的伶俐,这件事几乎没有人注意到就过去了。思·特去看他的时候,看护肺病病房的护工告诉他,那些脸红红的病人都会死掉,而那些脸苍白的才能过去。1月份的第2个星期,奥威尔院了。他在伊令[英格兰东南一城市——译者注]的一家旅馆住了好几天,然后才回索思伍德养病。此间保存下来的信件又是他写给尔的几封信。因为有家人的照料,他渐渐康复了,已经可以一些活了,提要翻译内莉姨妈的丈夫的一个朋友写的一本哲学作品(尔积极地帮他联系了好几家版社,但都没有成功)。新年刚过,有一天,突然有消息说,戈兰兹不答应版《在缅甸的日里》。

表面看来,戈兰兹的决定人意料。对于一本女作来说,《敦落难记》的影响是很不错的。而《在缅甸的日里》这小说是对英国统治下的缅甸社会的辛辣描写,其争议不会亚于《敦落难记》,为什么要拒绝这样一小说呢?不幸的是,维克托·戈兰兹已经作了这样的决定。关于过去一年概况的《新闻编年史》反映了每天充斥着亨利塔大街的张氛围。戈兰兹看起来不止39岁,秃脑袋、像个圆,人们对他的描述是“个很小,人很幽默,也很明”总叼着个烟斗,说话的时候喜在房间里踱来踱去。他告诉那些富有同情心的评论家:《新闻编年史》是一份步报刊,他的目标是“有一天能够促成国内外的一个更合理的经济系的形成”除了承认这样的崇的理想之外,戈兰兹对版的现状保持着警惕,甚至有时候会有些杞人忧天:他特别害怕哪本书可能会招致任何破坏的或者惹来经济上的麻烦。当《在缅甸的日里》的稿被送到他那里的时候,他还在为《的方式》这本书的惨败懊恼不休,这小说是一个名叫嘉梅·伍尔西的年轻女作家写的。书中对情的直描写并没有妨碍它的版,但是书印刷和装订之后,版商却因为其中的秽内容而不知所措,此书很快销声匿迹,可是戈兰兹还是惊魂未定,害怕自己版的东西里面会不会再有潜藏的这冒犯的内容。在版《大忙人伍尔西》之后不久,戈兰兹告诫他的合作者哈罗德·鲁宾斯坦说“我们的每件事都应当是能解决问题的,不应当是需要我们去为它忙得焦烂额的…我实在害怕任何会给我惹官司的事情。”从这些话中,我们就不难理解为什么他不愿意版奥威尔的《在缅甸的日里》。他觉得这本书会招惹那些印度行政人员的涉,我们也可以理解,为什么奥威尔以后的作品的版也会受到他神经质般的涉。《牧师的女儿》版前受到了严格的审查,包括其中有一幕是关于沃顿想要多萝西的描写。当然,《在缅甸的日里》后来的遭遇表明,戈兰兹的担心并不是没有理的。海尼曼和海角书局都因为同样的原因拒绝了他。虽然哈珀兄弟版公司最后接受了这本书,也曾经要求他改写,此外,对一个英国作家来说,女作首先在版不是通常的法。这件事情解决了之后,奥威尔急切地要发展自己的事业,提要撰写克·吐温的传记。哈珀兄弟版公司建议他去找查托和温德斯版社试试,但是,这个打算最终还是没有找到版商的资助。

热门小说推荐

最近更新小说