电脑版
首页

搜索 繁体

二详红楼梦1(4/10)

云"是原有的,书商为什么不删掉,免得看上去残缺不全?

这些疑问且都下不提,先来检视没问题的八回。

前面说过,甲戌本外各本第一回总批是初名"石记"的时期写的,与第二回总批格式一样,同属早本。第二回总批有:

通灵宝玉于士隐梦中一,今于中一,阅者已然矣,然后于黛玉宝钗二人目中极极细一描,则是文章锁合…究竟此玉原应自钗黛目中,方有照应。…

第八回借宝钗目中,初次描写玉的形状与镌字,却从来没写黛玉仔细看玉。第三回宝黛初会,写玉的全文是"项上金螭璎珞,又有一丝,系着一块玉。"不能算"极极细一描"。当晚黛玉为了日间宝玉砸玉事件伤,袭人因此谈起那块玉,要拿来给她看。"黛玉忙止:罢了,此刻夜,明日再看也不迟。"次晨黛玉见过贾母,到王夫人,王夫人正接到薛蟠命案的消息,就此岔开。显然夜谈原有黛玉看玉的事,与后文宝钗看玉犯重,删去改为现在这样,既空灵活泼,又一笔写黛玉谅人,不让人费事,与一向淡淡的一气派。

第三回不但与第二回总批不符,也和第二十九回正文冲突。第三回贾母给了黛玉一个丫鹦哥,袭人本来也是贾母之婢,原名珍珠,给了宝玉。第八回初次提起紫鹃,甲戌本批:"鹦哥改名已"(第八页)。但是第二十九回贾母的丫内仍旧有鹦武(鹉)、珍珠(庚本第六六五页)。第三回贾母把鹦哥给黛玉,袭人也是贾母给的,这一节显然是后添的。原来的袭人本是宝玉的丫,紫鹃与雪雁同是南边跟来的。第二回写黛玉有"两个伴读丫嬛",不会只带了一个来。

甲戌本第三回"嬷嬷"先作"嫫嫫",从黛玉到贾政住的院起,全改"嬷嬷"。写贾政房舍一大段,脂批称赞它不是堆砌落的"富丽话"。写桌上摆设,又批"伤心笔,坠泪笔",当是据回忆写的。这一段想也是后加的。此后再用"嬷嬷"这名词,是贾母把鹦哥丫鬟给黛玉,下接黛玉鹦哥袭人夜谈看玉一节,是改写的另一段。

庚本"嫫嫫"改"嬷嬷",就没这么新旧分明,先是"嫫嫫",到了贾政院里还是"嫫嫫",房才改"嬷嬷";从贾母赐婢到黛玉鹦哥袭人夜谈,又是"嫫嫫"。一比,甲戌本显然是改写第三回最初的定本,旧稿用"嫫嫫",下半回加上新写的两段,一律用"嬷嬷",不像庚本是旧本参看改本照改,所以有漏改的"嫫嫫"。

此回甲戌本独有的回目"金陵城起复贾雨村,荣国府收养林黛玉",这时候黛玉并不是孤儿,父亲又官,称"收养"很不合适,但是此本夹批:"二字目凄凉之至",可见下笔斟酌,不是虎草率的文字。

回内黛玉见过贾母等,归坐叙述亡母病情与丧事经过,贾母又伤心起来,说女中"所疼者独有你母,今日一旦先舍我而去,连面不能一见",因又搂黛玉呜咽。此段甲戌本夹批,戚本批注:"总为黛玉自此不能别往"(甲戌本缺"总"字)。第十四回昭儿从扬州回来报告:"林姑老爷是九月初三日巳时没的",甲戌本眉批:"颦儿方可长居荣府之文。"同回正文也底下接着凤向宝玉说:"你林妹妹可在咱们家住长了。"可见黛玉父亲在世的时候,她不能一直住在贾家。此回显然与第三回那条批语冲突。第三回那条批只能是指黛玉父亲已故,母亲是贾母女中最钟的一个,现在又死了,所以把黛玉接来之后"自此不能别往"。甲戌本这条夹批与正文平齐,底本上如果地位相仿,就是从破旧的早本上抄录下来的批语,书页上端残缺,所以被砍,缺第一个字。

庚本、全抄本第三回回目是:"贾雨村夤缘复旧职,林黛玉抛父京都"。

原先黛玉初来已经父母双亡,甲戌本第三回是新改写的,没注意回目上有矛盾。庚本是旧本换回内改写的份,时间稍晚,所以回目已经改了,但是下句"林黛玉抛父京都",俞平伯指"抛父"不妥。也许因此又改了,所以己酉、戚本的回目又不同。

林如海之死宕后,势必连带的改写第二回介绍黛玉场一节。原文应当也是黛玉丧母,但是在姑苏原籍,父亲死得更早。除非是夫妇相继病殁,不会在扬州任上。

甲戌本第四回薛蟠字文龙,与庚本第七十九回回目一致:"薛文龙悔娶河东狮",第七十一至八十回的"庚辰秋定本"回目页上也是文龙。甲戌本香菱原名英莲,第一回有批语:"设云应怜也。"第四回这名字又现。庚本作"英",薛蟠字文起,当是早本漏改,今本是英莲、文龙。

甲戌本第五回有许多异文。第十七页第十一行"将谨勤有用的工夫,置于经济之",上句生,又没有对仗,不及他本工稳:"留意于孔孟之间,委于经济之"。同页反面第一行"未免有台巫峡之会",他本作"未免有儿女之事",似较蕴藉。同页与警幻仙的妹妹成亲"数日",警幻带他们俩去同游。他本是成亲"次日…二人携手去游玩",到了一个荒凉可怕的所在,"忽见警幻后面追来",也是后者更好,甲戌本警幻陪新婚夫妇同游,写得这东方神有不解风情。三人走到这可怕地方,

忽而大河阻路,黑淌洋,又无桥梁可通,宝玉正自彷徨,只听警幻:"宝玉再休前,作速回。"…

热门小说推荐

最近更新小说