电脑版
首页

搜索 繁体

第二章那个地方叫青岛(3/3)

说:

“我叫闵,我说的是北京土包英语。”

他被逗笑了,她的异国音听起来很舒服,有模糊,但就是不清楚听了舒服,尤其是她的表情活灵灵的,发整齐地挽了个髻,额前一排刘海。

裘利安从在剑桥读书的那些日起,就号称是女的专家,对一个女人的长相等级,他有极为自信的判断力。他没法不注意,她不微笑时,只是说得过去,及格而已,但她若微笑起来呢?微笑使她的嘴朝一边,是降分还是升分?他有糊涂了。

他定定神,目光从系主任夫人上移开,仔细地和同事们谈话。在座的这些中国教授,对英国,对英国知识界动向,某些新书、新观,甚至比他还了解清楚。父母的好友斯特拉契的名著《维多利亚女王传》正在由一个姓卞的年轻诗人翻译,使他很惊奇,也很兴。而且他这才发现布鲁姆斯里竟然有那么多中国弟,而且他们回到中国后,也组成一个类似鲁姆斯里的知识分,名字却有罗曼克,叫“新月社”有诗人,作家,也有政治评论家,建筑家,甚至军人,画家却只有半个:姓闻的,在国学的是术,现在只写诗。不像布鲁姆斯里偏重术与学。

满满一桌佳肴,每菜有雕,摆法讲究,得大胆新奇。书上说中国人给客人夹菜劝酒,表示礼貌,你还不能拒绝。这里的人是西式教育,你喜什么,由你自己取,旁的人只是介绍一下好菜怎么的。这也使他觉轻松,很愉快。

郑教授让他看墙上的一幅画。说这是本地历史传说,一人抚琴,一人听之。那是位于西湾的古琴台,在崂山西侧,月海湾畔,听者对抚琴者说,你志在山,又形如。满天下相识,惟有这人知他。之后,听者病死,抚琴者摔琴断弦,终不复抚琴。

摔琴谢知音:他在什么书中读到过这故事。这国家的人以理解为贵,以知音为最情义。裘利安第一次觉得可能在这里上朋友。但他们不能与布鲁姆斯里比,除了比英国的自由主义知识分和气。布鲁姆斯里的人,一会面就剑地辩论,或共同推一个理论。母亲和阿姨很无情地考察客人。愚蠢的人,还有腻味的人,不会请第二次。这使他恢复了居临下观察的优势心理。

“这是大师手笔吗?”裘利安问。

“当然不是。”闵裘利安和丈夫的谈话。说这幅人画,也算上乘之作,但在酒楼里,哪怕是一峰香这样的名店,不会有杰作。她解释,中国画,真正好笔墨,必须讲究画尽意在,画题及落款更要讲究。

裘利安对闵的好添了几分,她的英文似乎一讲起画来畅多了,很轻柔和缓。她说元代有位画家,只有几云在远山,近稀稀疏疏三四棵树,整幅画大半是空白——此人画品清绝人寰。

中国画讲究空白?不过这个说法有意思,似乎很玄妙,裘利安一下抓不住,西方没有类似的艺术理论,也没有这样大幅留空的画。他希望以后有机会多向闵请教。闵只是以微笑作回答。

他们乘两辆租回到校园已是夜。

热门小说推荐

最近更新小说