繁体
我两人的生活。所以我已经采取了一些防范措施。我一直没有告诉过你,可是你应该知
。”
杰西卡好奇地打量着他,他接着又说:“你是否想到过,像我这样的人是否有可能遭到绑架,成为人质?”
“你到国外
差时我想到过。”
他摇了摇
。“可能发生在这里。凡事总有第一次,我和电视界的同仁一样是在‘金鱼缸’里工作的。恐怖分
一旦在
国动手——你知
我相信他们会这样
的,而且很快会这样
——像我这样的人便会成为诱人的鱼饵,因为无论我们
什么,或发生了什么事,立即会引起社会各界极大的关注。”
“他们的家人怎么样?也会成为打击目标吗?”
“这可能
很小。恐怖分
要找名人下手。那些家喻
·晓的人
。”
杰西卡显得有
不安,问:“你说防范措施,究竟是些什么?”
“属于事后有效的措施——一旦我被绑作人质的话。我与一位叫德黑兰特的律师共同商议过。他知
全
细节,同时有权在需要时将之公布于众。”
“我不喜
这个话题,”杰西卡说。“你这样会把我
得草木皆兵。再说,
了事情之后再采取措施又有何用?”
“
事之前,”他说“我得相信电视台所提供的某
安全保护,他们现在就有一定程度的措施。但
事之后,正如我在书中指
的那样,我不要任何人为我支付任何赎金,包括我们家自己的钱在内。因此,我已经
的准备之一是写下了一份有关这
事的严正声明,是完全符合法律程序的。”
“你是说,我们的钱将会统统冻结是不是?”
他摇摇
说“不,我不能那样
,即使我这样想的话。我们所拥有的一切——一这座房
、银行存款、
票、黄金、外国货币——都是属你我共同所有的,你想怎样
置,权利全在于你,你目前就拥有这
权利。但是在我的严正声明公开之后,在人人都知
我的想法之后,我想你不会走别的路的。”
杰西卡争辩说:“你这不是剥夺了我作
决定的权利了吗?”
他温存地说:“不,亲
的。我这样
可以使你不致承担可怕的责任,陷
退维谷的困境。”
“假设电视台愿意支付赎余呢了?”
“我想他们不愿意的,他们当然不会违背我在书中已经阐述、并将在声明中重复的意愿的。”
“你说电视台在提供某
形式的保护,我还是
一次听说,
是指什么?"
“一旦有人打威胁电话,送来某一类型的怪异信件,或者传来可能袭击我的某
谣言——此类事在各电视台时有发生,尤其是针对节目主持人,这时电视台就会派私人保镖前来。他们分布在CBA新闻大楼里,我到那里他们就跟到那里,凡是保安人员责任范围的事他们都
。这样的事我经历过好几次了。”
“你从未跟我提起过。”
“没有,我想是没有,”他承认
。
“你还有什么事没有告诉我?”杰西卡声音中带着责问,但她对丈夫不给自己讲真情应该表示愤慨还是仅仅显得焦急还拿不定主意。