繁体
“嗯,”南希说“似乎有不少人传说这个消息。也可能是伯德桑跟别人说的吧。”
她似乎听见奎因夫人用鼻
哼了一声。“很可能。我对那个人一
儿也信不过。”
“那么,请问您为什么同意支持他的…”
“我并没同意。我是唯一投票反对这件事的人。可是我失败了。”普丽西拉·奎因的话音里显
了惊慌的调
。“你们想在报上发表这件事?”
“当然啦。”
“哎呀!我可不愿意你们引用我的话。”
“奎因夫人,”南希向她指
“您开始接电话的时候,我说明了自己的
分,可您当时并没有声明我们谈话的任何
分不得引用。”
“我现在声明吧。”
“那太晚了。”
对方恼火了:“我要打电话给你们报社的发行人。”
南希立即回敬了一句:“他除了叫我接着
下去,把报
写
来以外,别的什么也不会
的。”她停顿了一下,一边在思索着。“我倒愿意跟您作一笔
易。”
“什么样的
易?”
“我不得不登你这位红杉俱乐
执行委员会委员的名字。这一
我想避免也办不到。不过,如果你告诉我红杉俱乐
给了电力为人民服务会多少钱,我就不提我和你谈过话。”
“这是讹诈!”
“把这叫
易吧——公平
易。”
沉默了一会儿以后,她说:“我怎么知
我能够信得过你?”
“可以信得过的。说吧——冒个险嘛。”
又沉默了一会儿。然后她非常轻声地说:“五万元。”
南希的嘴

了一副要
哨的样
。
她把电话挂上的时候,她的本能告诉她,邓普斯特·W·R·奎因夫人的这顿午饭让她给搅糟蹋了。
过了一两个小时,南希
理完一些日常的消息以后,坐在办公桌旁前思后想。她现在究竟掌握了多少情况?情况之一:
维·伯德桑欺骗了大学生,募集了比电力为人民服务会所需的经费多得多的钱。
情况之二:红杉俱乐
以金钱——大量的金钱——支持伯德桑。单凭这一条就可以构成使很多人大为惊诧的独家新闻,而且十之八九会大大损害这个上
社会素有威望的俱乐
的声誉。
情况之三:伯德桑与一件他不愿别人发现的事有牵连,因此他去东区那所房
的时候,才采取了那么
心策划的防范措施。问题之一:他在那儿
了些什么?这和他大量积累的钱财有关吗?那所房
里
着什么事?对于这些问题南希仍然一无所知。