繁体
件事,怎么也变不了啦,也逃不了啦。如果发生什么后果的话,他就会和另外三个人一起分担。他没有什么选择的余地;其实
本就没有选择的余地,无非是人家作
了决定,
加在他
上罢了,他回想起来,情况向来如此。
“大个
鲁夫”从一
工装里,掏
一把重柄的科尔特左
枪。“老爹”有一把短枪
手枪——就是发给罗利的那
枪。罗利老大不愿意地把手伸
腰带里,也
住了枪。
“老爹”一见“大个
鲁夫”打了个手势,顿时
张起来了。他们可以听得清——从铁楼梯上走下来的哒哒哒脚步声,还有说话声。
清洁工杂
间的门,还是只掀开条
,一直到脚步声(此刻已经在瓷砖地上)只离开几呎远了“大个
鲁夫”才打开门,三个蒙面人走了
来,举起了手枪。
自动售货机的两个收款员,他们那满脸的惊讶,别提有多大了。
两个人都穿着灰制服,佩着小卖公司的徽章。一个长着一
密的红
发和一张白里透红的脸,这会儿,脸变得更白了;另一个,厚
,相貌象印第安人。各人肩上都挂了两只
麻袋,用链条和挂锁拴在一起。这两人都长得魁梧结实,年纪大约三十
,看样
打起架来可以应付自如。“大个
鲁夫”抢先下手。
他举起左
枪,对准红发人的
膛,
朝清洁工的杂
间一摆。“
那里面去,小娃娃!”他命令另一个说:“你,也
去!”隔着针织面
,他的话瓮声瓮气的。
印第安人朝他背后溜了一
,好象要逃跑。刹时间
了两件事。他看见第四个蒙面人——勒鲁瓦·科尔法克斯——手里拿着一把长猎刀,从楼梯上
下来,拦住去路。这同时“大个
鲁夫”用左
枪
啪的一下打着他的脸,把左腮帮打开了一

,顿时
了鲜血。
红发人一下转过
来,分明想帮同伙的忙,罗利·奈特就把自动手枪抵住他的肋骨。罗利警告了一句:“不许动!逃不了!”他但求不再使用暴力,就此了结。红发人安静下来了。
现在四个埋伏的人把他们推
那小间里。
红发人抗议
:“听着,如果你们这些家伙知
…”
“住
!”说话的是“老爹”看来他已经胆壮了。“把那给我!”他从红发人的肩上把帆布袋一把抓了过来,随手推了一把,红发人就此绊在拖把、提桶上,仰天跌了下去。
勒鲁瓦·科尔法克斯伸手去拿另一个收款员的钱袋。印第安人虽然脸上受了伤,
着血,却还是勇气百倍。他一
冲向勒鲁瓦,一个膝盖朝他的小肚
上一
,左手
拳
,狠狠捶他的肚
。接着,又举起右手,一把拉去了勒鲁瓦脸上的面
。
两个人瞪着
对视了一会。
自动售货机收款员嘘了一声:“这下,我可认得你是…噢噢噢噢噢噢噢!”
他一声急叫——扯
嗓门的一声大叫,慢慢轻下来,成了一声声
,接着又渐渐低下去,到后来声息全无了。他沉甸甸地訇一声向前倒去——倒在勒鲁瓦用力
他肚
里的长猎刀上。
“老天爷!”红发人说。他瞪大
睛朝下望着一分钟前还是他伙伴的那跌倒在地、一动不动的
躯。“你们这批杂
把他杀了!”
这是他不省人事前的最后几句话,因为“大个
鲁夫”的枪柄随即在他脑壳上啪地击了一下。
“老爹”比原来抖得还厉害,哀求
:“难
我们非这样
不行吗?”
“生米煮成熟饭了,”“大个
鲁夫”说。“再说是他们两个人先动的手。”但是听上去他没有刚开
那样自信了。他捡起两只用链条拴在一起的袋
,命令
:“把另外两只带着。”
勒鲁瓦·科鲁法克斯伸手拿了。
罗利央着:“等等!”
外面,急促的脚步声正从铁楼梯上一路响下来。