繁体
又停住了。
登斯暗想:这老
真是个好演员,一个天生的会装腔作势的戏
啊!
尔逊用手里的雪茄往墙上一指,对小护士们说:“我请你们注意解剖室里常挂的几个字,”姑娘们的目光随着他的手落到墙上用镜框框着的一句格言上。那是一家科技用品商店细心地为各医院解剖室准备的标语——MortuiVivosDo-cent。
尔逊大声朗读了这句拉丁文,然后翻译成英语说:“死者教育生者。”他又把目光收回落到尸
上。“这就是目前这
情况。这个人显然…”他
调了“显然”这两个字——“死于冠状动脉栓
症。我们将从尸
解剖上分析这个诊断是否正确。”说完这句话,
尔逊
了一
雪茄。
登斯知
下边该怎么着了,连忙靠近了一步。他本人在这
戏里可能演的只是一个
角,但他也不愿让主角递过来的这个暗示落空。
尔逊从嘴里
一
青烟后,就把雪茄递给了
登斯,他把那没
完的雪茄接过来,放在离开解剖台的一个地方。现在,
尔逊检查了一下摆在他面前的一
解剖
械,选了一把解剖刀。他用
睛扫了一下下刀的
位,然后,
净利落地把锋利的刀

地扎
了尸
。
麦克尼尔暗自观察那些护校学生。他知
心太
的人是看不了尸
解剖的。即使是有
经验的人也不大愿意看这切开的第一刀。到此时为止,台
上的尸
模样还有
象活人。但是开了第一刀,就不容你再有任何幻想了。
你已不可能再
它叫男人、女人、小孩
,这不过是一堆骨
和
。这些骨
和
与生命相似,但已失去了生命。这是最后的真理,一切一切的归宿。
正是《旧约》上这么一句话的
现:“你本是尘土,仍要归于尘土。”①
尔逊以长期经验锻炼
来的熟练的刀法,从容而
捷地开始了解剖。
①见《旧约·创世记》第三章第十九节。
他从尸
的双肩向下,用刀划了两刀,刀
会合于
腔的底
,然后从这里一刀割至生
,打开腹腔。三刀端端正正地形成一个“Y”字。在下刀的时候,只听到“扑哧”的一声,
开
绽,
一层黄澄澄的脂肪。
麦克尼尔还在看着女学生们的表情。有两个面
已经刷白,另外一个呕了一下,转过
去;其余三个在
持着,没有动。这个年青的住院医师用
睛盯着看那面
苍白的两个;第一次看尸
解剖过不了关的护士是有的。可是这六个还不象是过不了关的样
;他注意的那两个面
逐渐恢复正常了,另外一个也转过
来,但是用一条手帕捂着嘴。麦克尼尔小声地告诉她们:“如果谁想
去几分钟是可以的。第一次看总会觉得不好受的。”她们以
谢的目光看了他一
,不过没有人动弹。麦克尼尔知
有些病理医生在打开
腔之前不让护士
来看。但是
尔逊却没有什么顾忌,他认为应该让她们从
看起。麦克尼尔是同意这一
的。
护士这一行免不了要看什么疮呀、血
模糊的肢
呀、腐烂的
呀、外科手术呀;这些场面、这些味
,她们愈早适应,对大家、对她们自己愈好。
现在麦克尼尔
上自己的手
和
尔逊一
工作了。这时候那位老大夫用大一
的解剖刀把
肤剔离肋骨,迅速剥开。然后再用一把锋利的肋骨剪剪断肋骨,
心包和肺叶。手
、解剖刀和台
上满是血。
登斯也
上了手
,在台
另一边把下面的一扇肌
割开,敞开腹腔,走到屋
那
提过一个桶,摘除胃和
,检查一下然后放在桶里。这时臭味开始散布
来了。
现在
登斯和
尔逊一起把动脉
结扎起来,切断,这是为了将来殡葬时不
血迹。
登斯从解剖台上面的
械架上拿起
引

,踩开阀门,开始


腹腔的血
,然后在
尔逊
暗示之下,又

腔的血
。