繁体
。
第四
分第8章文曲星竞芳菲(2)
白: 张女士是苏州人,苏州话有吴侬
语的味
,张女士唱曲也有
厚的苏州味,这
也请张女士谈谈。
张: 我原是学苏剧(又叫苏滩),后来才学昆曲,苏剧和昆曲属姊妹剧
,苏剧大
分剧目也撷取于昆曲,如《活捉》、《芦林》、《断桥》,后因昆曲少人继承,一九五四年左右我们便去学昆曲,因苏剧的演
多只有唱腔没有表演,学了昆曲便可加
舞台的表演
,将苏、昆一起唱。我的老师也是苏州人,所以咬字受到苏剧影响,演
上的好
在于苏剧咬字柔
,有助于少女角
刻画。另外补充一
,昆曲要如
磨一般地磨习曲
,使得昆曲愈唱味
愈
。
白: 昆曲是载歌载舞的艺术,不同于其他剧
,歌舞之余也要表现
诗的境界,这三者的结合是昆曲难得之
。
张: 难度也在此,昆曲唱腔细,文词又
,演唱时又没有过门,除非熟戏,观众很难
表演世界。昆曲的唱和表演要一气呵成,
情也要同时完成,需要动作帮助
情的传输。老师曾说昆曲是图解式的动作,不仅唱腔长、动作多,(而且)不时需要舞蹈动作陪衬,增加表演
。表演艺术经过明清两代的琢磨,加上“传”字辈老师
致化演练,使得表演更
,动作更
神
化。到了我这一代,又加上几十年的锻炼,如我演杜丽娘,唱腔和动作全都反复琢磨过多遍,不能说早上学戏,晚上
上就能上戏,要将唱词、动作、
情
合为一
,然后传达给观众。
白: 昆曲
段中双人舞和合舞的走位十分要
,如《小宴》、《秋江》、《游园》、《折柳
关》都是生旦搭
的重
戏。昆曲不只唱词优
,走位的繁复也

引人,可说说双人舞和独角戏的不同吗?
张: 《游园》一
为杜丽娘和
香搭档,其舞蹈要对称,彼此要有默契;若是独角戏便能自己发挥,譬如《寻梦》演员就可自如;若《惊梦》则要靠和小生的
神传递,但彼此间准备动作的默契,只能演员们自己知
,动作一致整齐,两人
神又有呼应,如此表演才
。若是观众发现,戏就不
了。
白:说说《秋江》这
戏。
张:日本的狂言(编
:日本的一
戏剧)名家野村万作也算是我恩师。一九八六年他把苏昆带到日本演
,那次演
的剧目为《游园惊梦》、《朱买臣休妻》和一些折
,那个演
舞台
得不得了,我便和野村先生表示:想在此舞台演
《寻梦》。过了十四年,去年正好有机会,野村先生有演《秋江》的心愿,于是推荐我一同演
,尽
担心语言隔阂,但我们都很期待这次的合作。首先的工作要改本
,昆剧、京剧和川剧都各有《秋江》的版本,经过考量决定以川剧《秋江》为底本作改良。排戏初,语言的确造成问题,我们便要捉住对方最后的动作与语气来呼应,后来不断改本及排练,野村先生无法
太难的动作,便把动作改到无法简省为止。去年我于台湾演
后,便到日本演
此剧目,如愿站上当初的舞台,演
之后举办一连串的座谈会,各方反应都不错,个人收获也不少,能将昆曲和狂言两个古老剧
结合,我觉得意义非凡。