繁体
“是呀,”
罗的老婆说。“总比担惊受怕
。你这人不错,说笑话很带劲。”
“听着,比拉尔。”奥古斯丁认真地说。“要
事了。是真的。“
“你看怎么样。”
“糟得不能再糟了。飞机可不少轲,太太。可不少啊。”“原来你跟别人一样也给飞机吓着了?”“哪里的话!”奥古斯丁说。“你看他们打算
什么?”“听好,”比拉尔说。“从这小伙
来炸桥看,显然共和国在准备发动一次
攻。从这些飞机来看,显然法西斯分
在准备迎战,不过
吗把飞机亮
来呢?”
“这次战争中蠹事真不少,”奥古斯丁说。“这次战争疯狂得没底。”
“这很明白,”比拉尔说。“不然我们也不会在这里啦。”“是呀,”奥古斯丁说。“我们疯疯癲癲地混了一年啦。不过,
罗这人
有判断力。
罗足智多谋。”“你说这话
吗?”“我要说。”
“你可要明白。”比拉尔解释说。“现在要靠智谋来挽救局势已经太晚了,而且他已经失去了判断力。”
“我明自。”奥古斯丁说。“我知
我们得撤走。既然我们必须打胜才能活下去,就必须把桥都炸掉。不过,尽

罗现在成了胆小鬼,他还是很机灵的。”“我也很机灵啊“
“不,比拉尔,”奥古斯丁说。“你不机灵。你勇敢。你忠诚。你果断。你有直觉。很果断,很
情。可是你不机灵。““你以为这样?”妇人若有所思地问。“正是,比拉尔。”
“那小伙
很机灵,”妇人说。“又机灵又冷静。
脑非常冷静"
“不错,”奥古斯丁说。“他一定很在行,不然人家不会要他来
这一个了。可是我没看
他机灵。
罗呢,我字,他是机灵的。”
“可是他吓破了胆,成了废
,撤手不
了。”“可还是机灵。”“你说什么?”
“没什么。我要好好想想。当前我们
事要动动脑
,炸桥之后,我们得
上撤走。一切都得有个准备。我们要考虑好到哪里去、怎么走。”“那当然啦。”
这就用得上
罗。这件事必须
得机灵。”
“我信不过
罗。”
“在这件事上,要信任他。”
“不。你不了解他垮到了什么地步。”
“但他很机灵。这件事我们如果
得不机灵,我们就他妈完
啦。”
“我得想想,”比拉尔说。“我还有一天时间可以考虑。”
“炸桥是那小伙
的事。”奥古斯丁说。”这方面他准有一手。另一个安排炸火车的,
得多么
啊。”
“不错,”比拉尔说。“事实上全是他安徘的。”
“你拿
魄力和决断来。”奥古斯丁说。“可是让
罗负责行动,让
穸负责撤退。现在
他研究方案吧。”
“你是个聪明人。”
“聪明,不错。”奥古斯丁说“可是不
明。这方面,
罗行。”
“吓破了胆也行?”
“吓破了胆也行。”