繁体
要是科恩,也会象他那样,是
大蠢驴。”
“亲
的,我们别尽说废话啦。
“好吧。你喜
说什么就说什么吧。”
“别这样别扭。除了你,我没有别的知心人了,今儿晚上我的情绪特别坏。”
“你有迈克。”
“是的,迈克。可他的表现好吗?”
“啊,”我说“看到科恩就在旁边,总想和你在一起,实在使迈克太难堪了。”
“难
我还不知
吗,亲
的?请别
得我的情绪比现在更坏啦。”
莱特急躁不安,过去我从未见过她这样,她的目光避着我,朝前往墙上看。
“想
去走走吗?”
“好。走吧。”
我
上酒瓶递给
酒吧柜的侍者。”
“让我再喝一杯,”
莱特说。“我的
神很不好。”
我们每人喝了一杯这
和
的淡味白兰地。
“走吧,”
莱特说。
我们一
门,我就看见科恩从拱廊下走
来。
“他一直待在那边,”
莱特说。
“他离不开你。”“可怜的家伙!”
“我不可怜他。我本人很讨厌他。”
“我也讨厌他,”她打了个寒噤说。“我恨他这样哭丧着脸地忍受痛苦。”
我们挽着胳臂,沿着小巷,避开人群和广场的灯光向前走。街
又暗又
,我们顺着它向城边的城防工事走去。我们路过一家酒店,灯光从店门
,照在黑暗、
的街
上,忽然乐声大作。
“想
去吗?“
“不。”
我们在城边穿过
漉漉的草地,登上城防工事的石
围墙。我在石
上铺了一张报纸,
莱特坐下来。平原上是一片黑暗,我们能够看到山峦。
空中刮着凤,驾着白云掠过明月。我们脚下是城防工事中漆黑的掩
。
后是树木及大教堂的
影,一
明月衬托
城市的黑
剪影。
“别难受,”我说。
“我难受极了,”
莱特说。“我们别作声。”
我们向原野望去。长列树行在月光下显得黑呼呼的。
山的公路上闪着一辆汽车的灯光。我们看见山
上古堡里
的灯光。左下方是河。雨后河
上涨,平静的河面昏暗无光。两岸伸延着黑糊糊的树林。我们坐着眺望。
莱特直视前方。突然她打了个寒噤。
“冷了。”
“想回去?”
“从公园穿过去。”
我们爬下石墙。天又
了。公园的树林里很暗。
“你还
我吗,杰克?”
“是的,”我说。
“就因为我是不可救药的,”
莱特说。
“怎么啦?”
“我是不可救药了。我被那个小伙
罗梅罗迷住了。我想我
上他了。”
“如果我是你,我决不会。”
“我控制不住。我算完了。我心里面折腾得慌。”
“别
行下去。”
“我控制不住。我从来就控制不住自己。”
“你应当到此为止。”
“怎么能呢?我
不住。摸摸看?”
她的手在哆嗦。
“我浑
都在这样哆嗦。”
“你不该
行下去。”