繁体
到寒冷与惧怕,我又张开了
睛,但是看不见我
到的东西。
这样又过了十多秒钟,我的记忆像火
一样在脑
里一闪而过,我惊恐得几乎成了石像,我听见自己狂叫
来。“荷西——荷西——啊——救命——。”
那扇门关著,我以为的狂叫,只是沙哑的声音。我又尖叫,再尖叫,我要移动自己的
,但是我没有气力。我看见床
小桌上的茶杯,我用尽全
的气力去握住它,将它举起来丢到小泥地上去,杯
破了,发
响声,我听到那边门开了,荷西跑过来。
我捉住荷西,疯了似的说:“咖啡壶,咖啡壶,我
那块牌
时一起用去污粉
了那个壶——。”
荷西呆了一下,又推我躺下去,罕地这时过来东嗅西嗅,荷西也嗅到了,他们同时说:“煤气——。”
荷西拖了我起床就走,我被他们一直拉到家外面,荷西又冲
去关煤气筒,又冲
来。
罕地跑到对街去拾了一手掌的小石
,又推荷西:“快,用这些石
将那牌
围起来,成一个圈圈。”
荷西又犹豫了几秒钟,罕地拼命推他,他拿了石
跑了
去。
那个晚上,我们睡在朋友家。家中门窗大开着,让煤气
散。我们彼此对望着,一句话也说不
来,恐怕占住了我们全
的心灵和意志。
昨天黄昏,我躺在客厅的长椅上,静静的细听着每一辆汽车通过的声音,渴望着荷西早早下班回来。
邻居们连小孩都不在窗
他们一向的张望,我被完全孤立起来。
等荷西下了班,他的三个沙哈拉威同事才一同
门来。
“这是最毒最厉的符咒,你们会那么不巧拾了回来。”荷西的同事之一解释给我们听。
“回教的?”我问他们。
“我们回教不
这
东西,是南边‘茅里塔尼亚’那边的巫术。”
“你们不是每个沙哈拉威人都挂著这
小铜片?”荷西说。“我们挂的不一样,要是相同,早不死光了?”他们的同事很生气的说。
“你们怎么区别?”我又问。
“你那块牌
还挂了一个果
,一个小布包是不是?铜牌
四周还有白铁
了框,幸亏你丢了另外两样,不然你一下就死了。”
“是巧合,我不相信这些迷信。”我很固执的说。
我说
这句话,那三个本地人吓得很,他们异
同声的讲:“快不要
说。”
“这
科学时代,怎么能相信这些怪事?”我再说。他们三个很愤怒的望着我,问我:“你过去是不是有前天那些全
发作的小
病?”
我细想了一下,的确是有。我的鼻
过
,我常生针
,我会吐,常
,胃痛,剧烈运动之后下
总有轻微的
血,我切菜时总会切到手——。
“有,都不算大病,很经常的这些小病都有。”我只好承认。
“这
符咒的现象,就是拿人本
健康上的缺
在
攻击,它可以将这些小
病化成厉鬼来取你的
命。”沙哈拉威朋友又对我解释。
“咖啡壶溢
来的
熄了煤气,难
你也解释
巧合?”我默默不语,举起压伤了的左手来看着。