繁体
第二日醒来已是中午十二
了,我爬起来,去每个房间内看看,居然都空了。客厅的大窗全
打开来,新鲜寒冷的空气令人觉得十分愉快清朗。这个楼一共有十大间房间,另外有两个洗澡间和一个大厨房,因为很旧了,它有一
无法形容的
。我去厨房看看,乌苏拉在刷锅
,她对我说:“人都在另外一边,都在
工,你去看看。”我跑
三楼大门,向右转,又是一个门,推门
去,有好多个空房间,一无布置
大大小小的油画、素描、小件雕塑品,还有许多画报上撕下来的怪异照片。房内除了沙发椅之外,又铺了一块脏兮兮的羊
在地板上给人坐,另外还丢了许多小方彩
的坐垫,火炉放在左边,大狗“
秋里”躺着在烤火,房内没有
灯,桌上、书架上
了三支蜡烛,加上炉内的火光,使得这间客厅显得
丽多彩而又温
。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我看着这群朋友,他们没有一个在表情、容貌、衣着上是相近的,每一个人都有自己独特的风格。只有一样是很相同的,这批人在举止之间,有一
非常安详宁静的态度,那是非常明朗而又绝不颓废的。
当夜,夏米叶将他的大房间让给我睡,他去睡客厅。这房间没有窗帘,有月光直直的照
来,窗台上有厚厚的积雪,加上松枝打在玻璃上的声音使得房内更冷,当然没有床,也没有
气,我穿着衣服缩
夏米叶放在地上的床垫内去睡,居然有一床鸭绒被,令人意外极了。
我坐在这个小联合国内,觉得很有趣,他们又回到自己专心的事上去,没有人
谈。有人看书,有人在画画,有人在
手工,有些什么都不
躺着听音乐。法兰西斯哥蹲在角落里,用个大锅放在小电炉上,居然在煮龙井茶。夏米叶在绣一个新的椅垫。我因脚冻得很痛,所以将靴
脱下来,放在火炉前烤烤脚,这时不知谁丢来一条薄
毯,我就将自己卷在毯
内坐着。
夏米叶介绍完了又加上一句:“我们这儿还有两个同住的,劳拉去叙利亚旅行了,阿黛拉在
德里。”所以他们一共是七、八个,加上婴儿尚
和大狼狗“
秋里”也算是一个很和乐的大家
了。
正如我所预料,他们没有一个人问我——“你是谁啊?”“你
什么事情的啊?”“你从哪里来的啊?”“你几岁啊?”等等无聊的问题。我一向最讨厌西班牙人就是他们好问,
七八糟涉及私人的问题总是打破沙锅问到底,虽然亲切,却也十分烦人。但是夏米叶他们这群人没有,他们不问,好似我生下来便住在这儿似的自然。甚至也没有人问我:“你要住几天?”真是奇怪。
客厅时,许多人在地上坐着。法兰西斯哥,穿了一件黑底小粉红
的夏天长
、汗衫,留小山羊胡,有
龅牙齿,他是南
乌拉圭人,他对我不怀好意顽
的笑了笑,算是招呼。约翰,
国人,
发留得不长,很清洁,他正在看一本书,他跟我握握手,他的西班牙文
国b音很重。拉蒙是金发蓝
的法国人,穿着破
的卡其布
,
上一件破了的格
衬衫,看上去不到二十岁,他正在编一个彩
的鸟笼,他跟我握握手,笑了笑,他的牙齿很白。另外尚有埃度阿陀,他盘脚坐在地上,两脚弯内放着一个可
的婴儿,他将孩
举起来给我看:“你看,我的女儿,才
生十八天。”这个小婴儿哭起来,这时坐在角落里的一个长发女孩跑上来接过了小孩,她上来亲吻我的面颊,一面说:“我是乌苏拉,瑞士人,听夏米叶说你会讲德文是吗?”她很年轻而又
丽,穿了一件长长的非洲人的衣服,别
风格。最令人喜
的是坐在火边的恩里格,他是西班牙北
比利
斯山区来的,他
发最长,不但长还是卷的,面
红
,表情天真,他目不转睛的望着我,然后轻轻的
气,说:“哇,你真像印地安女人。”我想那是因为那天我穿了一件
背心,又梳了两条
辫
的缘故,我非常
兴他说我长得像印地安人,我认为这是一
赞
。