繁体
教务长一
雾
,看了一
委托人拿
来的这本书。他以为这是为他而写的?这可是一
文学经典…十四世纪的作品。
“读一读,”委托人挤
一丝诡异的笑容“它将帮你理解我所
的一切。”
言毕,这位邋遢的客人站起
,
了声再见后突然扭
就走。教务长隔着办公室的窗
望着委托人的直升机离开夹板,朝意大利海岸线飞去。
然后教务长的视线移回到
前这本大书上。他迟疑地探
手指,掀开
制封面,翻到开始的页面。全书开篇的诗节是用大号字
印刷的,占满了整个第一页。
地狱
在我们人生旅途走到一半的时候,我发现自己
一座
暗的森林,因为笔直的康庄大
已然消失。
在旁边一页上,他的委托人手书了一段赠言:我亲
的朋友,
谢你助我发现这条路径。
整个世界也会因此
谢你。
教务长完全不懂他在说什么,但已不想再读下去。他合上书,将它放在书架上。谢天谢地,和这个怪癖客
的业务关系很快就要结束了。再
持十四天,教务长心里念叨,目光又落在他私人台历的那个潦草而疯狂的红圈上。
接下来几天里,教务长
到有
非同寻常的不安。他的委托人似乎已经
神错
了。尽
教务长的预
烈,日
却波澜不惊地
逝着。
不料,就在圈定的日期临近之时,佛罗
萨接连发生了一系列灾难
事件,让人措手不及。教务长试着去
理危机,但事态急速恶化,完全失控。危机在委托人气
吁吁地爬上修
院的钟楼时达到了巅峰。
他
了下去…投向死亡。
尽
委托人之死让他心生恐惧,尤其还是以这
方式,但教务长是一个言而有信的人。他随即开始着手准备,完成对逝者最后的承诺——将存放于佛罗
萨某家银行保险箱里的
品
给那名银发女
——而
接的时间,正如委托人曾告诫过的那样,至关重要。
就在你台历上圈定的那一天,一刻都不能早。
教务长将
有保险箱密码的信封
给瓦任莎,她立即赶赴佛罗
萨去取里面所放之
——这
“巧妙的倒刺”然而,当瓦任莎打来电话时,她传递的消息既令人震惊又让人慌
。保险箱里的东西已经被取走,而且瓦任莎差
被警察拘捕。银发女人不知怎么得知了这个保险箱账
,并运用她的影响力获准打开保险箱,还给将现
来取保险箱中所装
品的人开
了逮捕证。
那是三天前的事情了。
委托人明白无误地表明过他的意图:以这件被窃之
给予银发女
最后的羞辱——来自坟墓里的嘲讽。
但迄今这话还言之尚早。
从那以后“财团”陷
了绝望的挣扎之中——动用一切资源来确保委托人遗愿的落实,当然还有自己的名声。在这个过程中“财团”突破了一系列底线,教务长明白很难再有回
路可走。现在,佛罗
萨的事务成了一团解不开的
麻,教务长盯着办公桌,
觉前景一片迷茫。
在他的台历上,委托人疯狂而潦草的红圈
目惊心——那红墨
的圆环圈着一个明显特殊的日
。