繁体
公共场所的搜查,搜查完毕直接向我汇报。”
罗奇尔不安地瞟了奥利韦
一
,
了
。
教皇内侍挑了两名侍卫兵
来。“我要见英国广播公司记者格利克先生,
上带他来这个办公室。如果光照派已经跟他沟通过,没准他能帮我们,快去。”
话音未落,教皇内侍就大步向门
走去,他
了一个新的决定。走
去时,他指着三个侍卫兵
:“你们跟我来,快。”
侍卫兵们
随其后。
走到门
,他停了下来,转
对维多利亚说:“维特勒女士,请你也跟我来。”
档案室里的
灯发
了
光。这个档案室比兰登之前去过的那个可小多了。空气更稀薄。时间更
迫。他真该叫奥利韦
把换气扇打开。
兰登迅速找到了艺术品资产目录的所在区域。这个
分是不可能漏掉的。此类书几乎占了整整八个书架。天主教会藏有数百万件世界各地的艺术品。
兰登扫视层层书架,夹在拉斐尔和米开朗琪罗中间,兰登发现了标有贝尔尼尼的书目,厚度不下五英寸。
兰登气
吁吁地扛着这个大
小心翼翼地爬下了梯
。然后像个看漫画书的孩
一样伸展四肢趴在地板上,翻开了封面。
这本布包边儿的书非常结实,用意大利语手写而成。每一页都是一件作品的简介,包括一个简短的描述,创作时间,地
,材料费用,有些还包括作品的草图。兰登迅速翻了一下…一共八百多页。贝尔尼尼可真是个忙人啊。
“索引。”他大声说,努力消除脑
里的那团
麻。他翻到书的背面,想看看字母F下面是不是包
“火”这个词,但以字母F开
的单词并没有排在一起。兰登忍不住小声咒骂了一句,这些人他妈的怎么不
字母排序?
他再次翻回索引,扫视着寻找他所知
的作品名字,有些很熟悉的作品并没有在这本书里看到。兰登此时意识到这么找下去到死也找不完,所以他明知不对,还是决定把这本书带
档案室。
他急匆匆地拎起那本书,正在这时,他看到了什么,停了下来。尽
索引里写满了密密麻麻的注释,他看到的那个却显得十分古怪。
那是一篇关于贝尔尼尼的著名雕塑《圣特雷萨的沉迷》的评述。它指
这尊雕塑刚完成,就从梵
冈原来的位置移走了。这注释本
并没有引起他的注意,他已经很熟悉这件作品的传奇经历了。尽
有些人认为这是一
杰作,教皇乌尔班八世却认为它带有
骨的
彩而将之拒之门外,驱逐到镇外的小礼拜堂去了。引起兰登注意的是这
作品已经安放在他那张名单上的五个教堂中的一个。更重要的是,注释说这是遵照艺术家的意愿搬去的。
艺术家的意愿?兰登
到一阵迷惑。贝尔尼尼没有理由把他的举世杰作搬到一个不起
的小地方啊。所有的艺术家都希望他们的作品摆在显
的地方,而不是某个偏僻——
兰登沉
片刻。除非…
兰登急忙翻到作品描述,一看到
图,他顿时看到了一丝
乎意料的希望,在
图里圣特雷萨看上去的确沉浸在

的兴奋中,但是刚才兰登忘记了雕塑里还有一个人。