繁体
己会不会
洋相。我边跑边让卷轴在我手里转开,
到线放开的时候又割伤了我的右手。风筝在我肩膀后面飞起来了,飞翔着,旋转着,我跑得更快了。卷轴迅速旋转,风筝线再次在我右掌割开一
伤痕。我站住,转
,举
,微笑。我已经有四分之一个世纪没有放过风筝了,但刹那之间,我又变成十二岁,过去那些
觉统统涌上心
。
我
到有人在我旁边,
睛朝下看:是索拉博。他双手

在雨衣
袋中,跟在我
后。
“你想试试吗?”我问。他一语不发,但我把线递给他的时候,他的手从
袋伸
来,犹疑不决,接过线。我转动卷轴把线松开,心
加速。我们静静地并排站着,脖
仰起。
一只绿
的风筝正在靠近。我沿着线往下看,见到一个孩
站在离我们三十米外。他留着平
,
上的恤衫用
黑字
印着“ROCKRULES”他见到我在看着他,微微发笑,招招手。我也朝他招手。
索拉博把线
还我。
“你确定吗?”我说,接过它。
他从我手里拿回卷轴。
“好的。”我说“让我们给他一
颜
瞧瞧,教训他一下,好吧?”我俯视着他,他
里那
模糊空
的神
已经不见了。他的
光在我们的风筝和那只绿
风筝之间来回转动,脸
有一
发红,
睛骤然机警起来。苏醒了。复活了。我在寻思,我什么时候忘了?不
怎么说,他仍只是一个孩
。
绿
风筝采取行动了。“我们等等,”我说“我们会让它再靠近一些。”它下探了两次,慢慢朝我们挪过来。“来啊,过来啊。”我说。
绿风筝已经更近了,在我们稍
的地方拉升,对我为它布下的陷阱毫不知情。“看,索拉博,我会让你看看你爸爸最喜
的招数,那招古老的猛升急降。”
索拉博挨着我,用鼻
急促地呼
着。卷轴在他手中
动,他伤痕累累的手腕上的
腱很像雷
布琴的琴弦。我眨眨
,瞬间,拿着卷轴的是一个兔
男孩指甲破裂、长满老茧的手。我听见某个地方传来
的哞哞叫,而我抬
,公园闪闪发光,铺满的雪多么新鲜,白得多么耀
,令我目眩神迷。雪
无声地洒落在白
的枝
上,现在我闻到了芜青拌饭的香味,还有桑椹
、酸橙
、锯屑和胡桃的气味。一阵雪
飞舞的寂静盖住了所有声音。然后,远远地,有个声音穿透这片死寂,呼喊我们回家,是那个拖着右
的男人的声音。
绿风筝现在就在我们正上方翱翔。“我们现在随时可以把它
掉了。”我说,
睛在索拉博和我们的风筝间飞快地转着。
绿风筝摇摇晃晃,定住位,接着向下冲。“他玩完了!”我说。
这么多年之后,我无懈可击地再次使
那招古老的猛升急降。我松开手,猛拉着线,往下避开那只绿风筝。我侧过手臂,一阵急遽的抖动之后,我们的风筝逆时针划
一个半圆。我突然占据了上面的位置。绿
风筝现在惊惶失措,慌
地向上攀升。但它已经太迟了,我已经使
哈桑的绝技。我猛拉着线,我们的风筝直坠而下。我几乎能听见我们的线割断他的线,几乎能听见那一声断裂。
然后,就那样,绿风筝失去控制,摇摇晃晃地摔下来。
我们
后的人们
呼叫好,爆发
阵阵
哨声和掌声。我
着气。上一次
到这么激动,是在1975年那个冬日,就在我刚刚割断最后一只风筝之后,当时我看见爸爸在我们的屋
上,鼓着掌,容光焕发。
我俯视索拉博,他嘴角的一边微微翘起。
微笑。
斜斜的。
几乎看不见。
但就在那儿。