繁体
,他伸
着大猫
钻石戒指的手,相当帅气地和外国人握手。他醉得很厉害了。于是大家连白天在家里卖咸菜的少年在内也一起说起“洋径滨”英语“圣诞快乐。”于是少年们都仿佛置
于外国一样,此
中不少少年,伴着“情人”
过国。报纸上也曾刊
过大标题的
谈“跨国界的侠义心——家用留学生”可见其事之一斑。
连着大门的大客厅,除了中间圣诞树上
着蜡烛灯以外,没有其他灯光。舞曲从挂在树上的扩音
里传
。大客厅里先到的二十个客人合着曲
着舞。
实际上,这一晚,在伯利垣,无垢的婴儿从原无罪的母胎里降生了。这里舞着的男人们;像“义士”约瑟夫那样,庆祝着“降诞祭”也就是对今夜降生的婴儿,他们庆贺自己不负法律责任。
男人们
着舞,这不寻常的玩笑,让
着舞的人们脸上浮起微笑:他们自己不是被什么
迫着
着,而是因单纯的玩笑驱使这样
着。那微笑是反抗意味的微笑。他们
着笑着,抹杀魂灵般地笑着。街上舞厅里,相好的男女们舞着,他们的舞姿里,能见到

冲动的自由;男人与56人拽着胳膊
舞的姿势,总让人
到被冲动
迫的灰暗的束缚。为什么男人们非得
于无奈
互相
慕的样
呢?因为这
,如果不赶快向冲动添加些宿命的灰暗意味,那么
就不能成立…舞曲变成快节奏的
。他们
得快起来,
起来。为了
自己简直就像让音乐
迫着的样
,有两个人嘴对着嘴,拼命旋转直到倒下。
先来的阿英,让一个
胖的小个儿外国男人搂在臂弯里,朝悠一递了个
风。少年半是张嘴笑着,半是
锁着眉。这
胖的舞伴,边舞边喋喋不休咬着少年耳朵,眉笔描过的胡
,把少年的两颊给
脏了。
这时,悠一看到了他最初描绘的观念的归宿。更确切地说,看到了那观念不留余地实现了,
化了。阿英的嘴
和牙齿依然很
,被
脏的两颊,不用说也是有些
的
觉,但是,那份“
”中,再也看不见一

象
。他的细腰,在那
茸茸的手下波动着,悠一没有任何
觉地移开了
。
一伙人围着

炉躺在长椅
和地板上,酩酊大醉,活像一堆被人
抚着的
块,轻轻漏
墒咕声和愉笑声。猛然一看,仿佛一大块幽暗的珊瑚礁。看看又不像。至少有七八个男人,
的某个
位互相贴着,连在一起。两个人搂着肩膀,他们的背任由另一个男人抚摸着;下一个人把自己的
搁在旁边人的大
上,自己的左手摸着左面旁边一个人的
脯。那里像傍晚的朦胧雾霭,回
着低低的、甜甜的私语,还有摇摇晃晃的
抚。脚下的地毯上坐着个严谨的绅士,衬衫袖
的纯金纽扣从外衣袖

;他
前的地板上,一个少年让三个男人抚摸着,少年脱下袜
的一只脚上,绅士把脸一直贴着,亲吻着。少年脚底心被嘴
到
地忽地发
尖叫,他向后仰时
的动摇,波及到了所有人。其他人没什么动静,像住在海底般沉默着。
“贾基”走过来,递给悠一一杯
尾酒。
“
闹的聚会,你知
我有多么
兴吗?”连说话都拿腔拿调地装年轻。这个繁忙的主人说“嘿,阿悠,今晚来了个人,说非耍见你一面。是我的老朋友。可别冷冰冰地待他哟。他叫‘波普’,是
名。”——说着,他往大门
看去,
睛里闪着光:“瞧那边,他来了。”
一个神气十足的绅土,
现在幽暗的大门
。只看得清他拨
上装纽扣的一只手白
的。他踏着上一下发条走一步似的所谓“人工”步
,走近“贾基”和悠一。
舞的一对
过他
边,他哭丧着脸,转过去。
“这位是通称的‘波普’先生,这位是阿悠。”