繁体
晃。
她走
土间。已有两三双木屣杂
地脱在那里。其中一只翻了过来。红
木屣带的一双,像是刚去过海边,鞋底还留着濡
的沙
。
家中悄然无声,飘
着一
厕所的臭味。围绕着土间的房间昏昏暗暗,
里首的正中,从窗
投
来一束犹如姜黄
包袱
艇大小的、
廓分明的
光。
“屋里有人吗?”
母亲招呼了一声。她等了一忽儿,不见回应,又相呼了一声。
初江从土问一侧的楼梯上走了下来,说:
“呀,伯母。”
她
穿朴素的扎
式劳动服,
发上系着一条黄
丝带。
“好漂亮的丝带啊!”母亲恭维了一句。她一边说一边仔细端详着自己的儿
所朝思暮想的姑娘。也许是心理作用,她的
稍消瘦些,肌肤也多少有
惨白,因此她的那双黑
珠就更加澄明晶亮,引人注目。初江知
她在观察着自己,脸上飞起一片红
。
母亲确信自己的勇气。她要会见照吉,申诉儿
的无辜,技汤真情,以促成两人结成佳偶。这件事,只有由双方家长商量解决,除此以外别无他途…
“你爹在家吗?”
“在。”
“我有事要找你爹谈谈,请你给转告一下好吗?”
“好的。”
少女带着不安的表情,登上了楼梯。母亲在二
门的底格边上坐了下来。
母亲等了很久,心想:要是随
带香烟来就好了。等着等着,她渐渐失去了勇气。她明白过来了,原来自己所抱的空想是多么狂妄啊!
静谧中传来了楼梯的吱吱声。初江下楼来了。可是,她走到半途,就稍扭转
说:
“哦,爸爸说他不见客。”
楼梯附近昏沉沉的,初江低下
来,看不请她的脸庞。
“不见?”
“嗯…这一回答,把母亲的勇气完全挫伤了。屈辱
把地驱到另一
激情中。她倏然回想起自己漫长一生的劳苦,以及孀居之后说不尽的艰辛。于是,她用几乎使唾沫溅
来的气愤的
吻,大声申斥
:
“好啊,你是说不想见我这个穷寡妇吗!你是说希望我不要再踏
你家的门槛吗!我把话说在
里,哦,转告你父亲:我也不会再踏
这
人家的门褴了!”
她说着一半
已
了门
。
母亲无意向儿
坦白这次失败的始末。她
发脾气,憎恨初江,说初江的坏话,反而同儿
发生了冲突。翌日一整天,母
都不张
说话,到了第三天就和解了。母亲突然想起向儿
哭诉,便把访问用吉的失败全抖落了
来。至于新治,他早已从初江的来信了解到这些情况了。