繁体
的诗集,鱼
酱等。伊斯科维茨看到门代尔带来的东西目瞪
呆,他从来没有喜
过鱼
酱,而且从来也没有听说过华兹华斯。门代尔倒是忍住了没有给伊斯科维茨带去一对古董耳环,他看到过一对,知
希尔小
会喜
的。
这位神魂颠倒的求
者抓住每个机会和伊斯科维茨的护士
谈。他了解到没错,她订婚了,但为之焦虑不安。她的未婚夫是个律师,而她曾经幻想过嫁给其职业跟艺术有更多关系的某位。虽然如此,诺曼——即她的男友——
材
大,肤
浅黑,相貌堂堂,是能让
条件没那么突
的门代尔自惭形秽的那
人。门代尔总是在向每况愈下的伊斯科维茨大
大擂自己的成就和见识,声音大得让希尔小
也能听到。他觉察到自己可能正在打动她,但是每次当他似乎有戏的时候,她总会谈到和诺曼订的什么将来计划。这位诺曼多幸运啊,门代尔想着,他和她共度时光,一起
笑,订计划,他把嘴
堵上她的嘴
,他脱掉她的护士服———也许不是全
脱掉。噢,天哪!门代尔叹息着,
望上苍,灰心丧气地摇着
。
“您不知
,您来看望对伊斯科维茨先生有多么重要。”有一天,这位护士对门代尔说,她那令人愉快的笑容和大
睛让他心
怒放。“他没有家,而大多数朋友的空闲时间太少了。当然,我的看法是这样的,一般人都缺乏同情或者勇气,不愿和晚期病人待很长时间。人们完全不关心垂死的病人,宁愿不去想起这
事。这就是为什么我觉得您的行为是…怎么说呢,
尚吧。”
门代尔对伊斯科维茨关怀得无微不至的事传了开来,在每周的扑克牌局上,他
受牌友们的
。
“你
得真是太好了。”在打牌的时候,菲尔·伯恩包姆对门代尔说“梅耶告诉我谁都没有你去得勤,还说觉得你为了去看他,甚至还讲究了穿着呢。”在那一刻,门代尔的心思集中在希尔小
的
,那在他脑海里挥之不去。
“他怎么样?
吗?”索尔·卡茨问
。
“谁
?”门德尔问
,他仍在想
非非之中。
“谁?我们在说谁?是可怜的梅耶。”
“噢,呃——对,
,没错。”门代尔说,
本没意识到一屋人都在听他说话。
时间一周又一周地过去,伊斯科维茨日见衰弱。有一次,他在虚弱的状态中仰视着站在他面前的门代尔,嘴里咕哝着:“莱尼,我
你,真的。”门代尔抓住了伊斯科维伸
的手说:“谢谢,梅耶。哎,希尔小
今天在吗?啊?你能大声
儿说吗?你的话不容易听清楚。”伊斯科维茨虚弱地
了
。门代尔接着说“你们聊些什么?有没有提到过我?”
当然,门代尔不敢向希尔小
发动攻势,不想让她有一丝觉察他那么频繁地看望梅耶·伊斯科维茨的真正原因,因此他发现自己陷
了一个尴尬的
境。
有时候,病人因为死之将至而受到启发,让他像个哲学家般思考,他会这样说:“我们在这儿,我们不知
是为什么,在我们知
是什么击中我们之前就结束了。关键是享受现在,快乐地活着。但是我仍然相信上帝是存在的,当我往周围看,看到
光从窗
泻
来,或者星星在夜里涌现
来的时候,我知
上帝对万事都有旨意,而且是好的旨意。”
“对,对。”门代尔回应
“希尔小
呢?她还和诺曼好吗?你有没有查清楚我
代给你的事?他们明天给你
那
检验时,要是你会见到她的话,查清楚吧。”
四月份的一个下雨天,伊斯科维茨死了。在断气之前,他再次告诉门代尔说他
他,还说在他最后的几个月里,门代尔对他的关心是最让他
动和最为
切的。
两周后,希尔小
和诺曼分手了,门代尔开始和她约会。他们有了一段情,持续一年,后来就分
扬镳了。
“讲得好。”考普尔曼讲完了这个关于莱尼·门代尔之浅薄个
的故事后,莫斯科维茨说“它说明了有些人
本不是他妈的什么好人。”
“我可不是这么想的,”吉克·费什贝恩说“
本不对。这个故事说明了对于一个女人的
,如何能够让一个人克服对于死亡的恐惧,即便只是一段时间而已。”