繁体
女友说她认识一个有妇之夫,他老婆的知识不是很渊博。他喜
布莱克,可他老婆没法侃。我说没问题,
个价,我会跟他聊布莱克。我一开始
张,装扮的时候很多,可是他无所谓。我朋友告诉我还有其他人。哦,我以前也被抓过。我在一辆停着的汽车里读《评论》杂志时被抓过,有次在坦吉尔伍德也被截停并搜
。我又是一个失败过三次的人。”
“那你带我去见弗洛西吧。”
她咬了咬嘴
,然后说:“前面是亨特大学书店。”
“还有呢?”
“就像那些外面用理发店当幌
的赛
投注
,你会看到的。”
我给警察总局打了个简短的电话,然后对她说:“好吧,亲
的,我放你一
,但是别离开本市。”
她
激地把脸向我侧了过来。“我能给你搞到德怀特·麦克唐纳读书的照片。”她说。
“再说吧。”
我走
了亨特大学书店,店员走上前来,他是个目光
锐的小伙
。
“我能帮您吗?”他说。
“我在找《自我广告》的一
特别版本,我知
作者曾为朋友印过一千册
金面的。”
“得查一下。”他说“我们和梅勒家经常电话联系。”
我盯了他一
。“雪莉让我来的。”我说。
“噢,那样的话,去后面吧。”他说完
了一个
钮,一面书墙打开了。我就像一
羔羊,走
了那个让人
缭
的享乐
,它的名字叫作弗洛西之所。
全为红
的墙纸和维多利亚风格的装饰定下了情调。一群脸
苍白、
神
张、
着黑边
镜、
发剪得齐齐的女孩
倚靠在沙发上,在飞快地翻看企鹅版经典系列书,姿态诱人。一个金发女孩满脸堆笑地向我挤了一下
睛,向楼上的一个房间

说:“华莱士·斯
文斯,是吗?”但那不仅仅是智力
验——他们也兜售情
验。我得知,
上五十块钱,你可以
行“不
的陈述”;
一百块,一个女孩可以把她的
托克唱片借给你听,一起
餐,然后让你看她来一次焦虑发作;
一百五,你可以跟一对孪生
妹一起听调频立
声广播;
三百块,你可以得到全
服务:一个浅黑
肤的女孩会在现代艺术博
馆里装着搭上你,让你看她的硕士论文,让你和她在伊琳餐馆就弗洛伊德关于女人的概念尖声争吵,然后她会
照你选择的方式假装自杀——对于某些人来说,这是完
的一晚。不错的骗局。多
的城市啊,纽约。
“怎么样,喜
吗?”我
后响起一个声音。我转过
,突然发现一枝零
三八
径手枪的枪
正对着我的脸。我是个
事不惊的人,但这次心里还是猛动了一下。是弗洛西,正好。还是那个声音,但弗洛西是个男人,一张面
遮着他的脸。
“你永远不会相信,”他说“可我连大学文凭都没有,我是因为学分低被勒令退学的。”
“那就是你为什么要
那张面
吗?”
“我订了一个接手《纽约书评》的复杂计划,但它意味着我要冒充莱昂内尔·特里林。我为
手术去了墨西哥,胡埃莱斯那里有一个医生,能给人整莱昂内尔·特里林那
容——
钱就可以。但是
了
差错,我整容的结果看上去像是奥登,而声音像是玛丽·麦卡锡3。从那时起,我开始
起法律不容的工作了。”