繁体
“哎,格林先生,”刘易斯心平气和地说“别人跟我说过您习惯
暴对待手下人。我想提醒您我可没习惯被那样对待,也不准备习惯。您如果能和气待我,我会为您工作,否则我辞职。”
“关于那个年轻的作曲家卡斯珀·埃特尔森的,由《世界》杂志的迪姆斯·泰勒所写。最后刚好提到您。”
杰克逊小
把报纸递给他就
去了。格林首先翻到《先驱论坛报》的社
版。他的
疾没严重到让他找不到那页,他也的确能读到他的名字,如果上面印了的话。
“对,我知
。把剪报拿来吧。”
“没什么重要的。多数我已经回复了。这里是剪报公司寄来的几份剪报,另外还有封费城的某个珠宝商寄来的信,可以说是
债的。”
“早上好,格林先生。”他说。
“嗯,他要是在纽约,去找到他,另外,要是他的确在纽约,留住他。也许他能给我们下次演
写两
。
来吧,杰克逊小
。噢,报纸!”
“‘目前为止,’”刘易斯读
“‘埃特尔森还未拿到一
得上他充满想像力和妙思天才的剧本。如果我们看到一
音乐剧是由埃特尔森作曲,
里作词,康拉德·格林制作,我们将何等欣喜。’”
“XXX!”格林评论
,然后抓过别的报纸。《环球报》和《时报》都找了,结果同样让人不快。别的报纸
本没提这场派对。
“我还为是英格兰的谁写的呢。”格林说。
“我不认为您可以算到记者
上。大概
本没记者参加,这份客人名单是通常是由举办派对的人提供的。
好像是专等这句话,电话就在此时响了,总机小
凯特告知布
“听着——”格林顿了一下想了想。“好吧,不用发电报了。可是如果布赖恩特嫌我丢人,他妈的
吗邀请我们?我绝对没想去,他们也没义务邀请我。我从来——”
已故的赫曼·普朗特第一次听格林说近来用
过度已是二十年前的事,这已发展到对超过两个音节的单词,他都几乎完全双目失明。
大亨的助手。
“我扔了十份左右,因为全都一样——宣布您已经跟
尼·布鲁签约下季演
。有份提到您和萨姆·斯泰因有可能合伙——”
“原谅我提一
意见。”刘易斯说“我担心像这样发去一封电报只会让人耻笑。”
“他这样声称可真是够胆量。我能有机会跟像斯泰因这
骗
掺和到一起!
布尔斯说他跟詹姆斯兄弟(译注:詹姆斯兄弟指杰西·詹姆斯和弗兰克·詹姆斯,为
国19世纪著名的匪徒)是实打实的同父异母兄弟。事实上
布尔斯也是。这则长的是什么?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我想他的确住在英格兰。他
生在苏格兰,不知
现在在哪儿。”
“XXX!”格林又说“我要找人算账!”接着又对刘易斯说:“喂!记下这封电报。发给所有早报的常务编辑,你可以在普朗特的办公桌上找到他们的名字,在那儿贴着。这样发电报:‘问你们的社
版编辑何以我的名字未列
星期三晚上布赖恩特—沃克家宴会
席名单。我无所谓,因为我不追求也不需要扬名,但是看来像是个
谋,觉得应当通知您,因为我除了是长期广告客
,还一直是你们报纸的好朋友。’我想就这么长吧。”
“你拆那封
吗?”格林生气地质问“上面不是写了我本人亲启吗?”
刘易斯把剪报放到办公桌上。
有三段写的是布赖恩特—沃克家的派对一事,两段是名单。康拉德·格林夫妇被漏掉了。
“你去发电报。我可不会让一群贱骨
记者拿我当猴耍!”
“有什么信件吗?”格林问
。
“我不知
你在说什么,刘易斯。我不是有意
暴,只是我的说话方式而已。我们忘了这件事吧,我会尽量不再让你有理由抱怨。”
“我想是詹姆斯·M。
里,”刘易斯回答
“写了《彼得·潘》的。”
“好吧,格林先生。您吩咐过我代拆您的所有信,除了上面有个小标记的——”
“这个
里是谁?”格林问
。
他的老板对他打招呼毫无表示。
“读给我听,好吗?我近来用
过度。”