繁体
嘟哝了一句。
尼克
手势要他的便笺纸。斯图递给他,心里很
兴不用再用它了。他的手指已经汗
了尼克写脚本的那一页,看上去几乎透明了。尼克写了几个字,递给拉尔夫。拉尔夫嘴
慢慢蠕动着读完之后,又递给了斯图。
“历史上有些人认为疯
和傻
接近神明。我并不认为他说的话会对我们有什么实际帮助,但我知
他把我吓得要死。他说到了
法。你怎么跟
法斗?”
拉尔夫嘟哝
:“这些东西我一
不明白。他说的关于阿
盖尔妈妈的那些事情,我连想都不愿想。斯图,叫醒他,我们赶
离开这里。”拉尔夫都快哭了。
斯图又向前靠了。“汤姆?”
“哎。”
“你想看大象吗?”
汤姆的
睛立刻睁开了,他环顾周围的人,说
:“我跟你们说过没用的。没用。汤姆不会在大白天打瞌睡的。”
尼克递给斯图一张纸,斯图扫了一
,对汤姆说:“尼克说你
得不错。”
“是吗?我又像以前一样拿大
了吗?”
尼克心里一阵羞愧,他想:不,汤姆,这次你耍的把戏更好。
斯图说:“没有,汤姆,我们来请你帮忙。”
“我?帮忙?没问题!我喜
帮忙1
“汤姆,这件事有危险的。我们希望你到西边去,然后回来告诉我们你看到了什么。”
“行啊,没问题。”汤姆毫不犹豫地说。但斯图觉得他看到片刻间
影掠过了汤姆的脸…并且停留在他那双诚实的蓝
睛后面。“什么时候?”
斯图把一只手轻轻放在汤姆的脖
上,很怀疑自己到底在这里
什么。你既不是阿
盖尔妈妈,又没有通到上帝的
线,怎么能把这些事情
明白呢?他柔和地说:“很快,很快了。”
当斯图回到公寓时,法兰妮正在准备晚餐。
“哈罗德来过,”法兰妮说“我请他留下来吃饭,但他非走不可。”
“哦。”
她认真地看着他。“斯图尔特·雷德曼,谁招惹你了?”
“我猜是汤姆·科
。”他把一切都告诉了她。
他们坐下来吃晚饭。法兰妮问
:“这是怎么回事?”她脸
苍白,也没吃下去东西,只是把盘
里的饭拨来拨去。
斯图说:“谁知
。我猜这可能是一
…看事情的方式。我不知
为什么我们没有在来的路上都
了梦之后退却,却在想到汤姆·科
受到
眠会产生幻觉时打退堂鼓。如果它们不是一
看事情的方法的话,我不知
那是什么。”
“但那似乎是很久之前的事情了…至少我觉得已经很久了。”
“我也有这样的
觉。”斯图说
,这时他发现自己也在把自己的饭拨来拨去。
“斯图,你看,我知
我们以前决定尽可能不在委员会的会议之外的场合谈论委员会的事务。你说过我们一谈起来就会争个没完没了,你肯定说对了。你请多隆的时候,我一个字都没说,是不是?”
他微微一笑。“法兰妮,你确实什么都没说。”
“但我不得不问你,在今天下午的事情发生之后,你是否仍然认为派汤姆·科
去西边是个好主意?”
斯图说:“我不知
。”他把盘
推开,盘里的饭几乎还没有动过。他站起来,走到厅里的
屉前,找到一包雪茄。他已经减到一天
三到四
烟。他
着了一
,把呛人的烟
地
肺里,又吐了
来。“从积极的一面来看,他的故事够简单,也够可信了。我们把他赶
来是因为他弱智。没有人能让他改变这个说法。如果他好好地回来,我们就能够把他
眠——打个响指的时间他就会被
眠——他会告诉我们他看到的一切,重要的不重要的都会说的。很可能他比别的目击者更好。我毫不怀疑。”
“如果他好好地回来的话。”
“是的,如果这样的话。我们给他的指令是只在夜里向东走,白天躲起来。如果他看见的人多于一个,就跑。但是如果只有一个人看见他,就杀死他。”
“斯图,你们怎么能这样1
“我们当然得这样1他转过
面对着她,愤怒地说“我们不是在玩游戏,法兰妮!你一定知
他会遇到什么…还有法官…还有
纳…如果他们在那里被抓住!你为什么从一开始就这样反对这个主意?”
“行了,”她平静地说“行了,斯图。”
“不,这不行1他说,把刚
着的烟重重地
在陶瓷烟灰缸里。一片火星飞了起来,有几个火星落在他的手背上,被他
鲁地甩掉了。“派一个弱智的孩
去为我们战斗是不对的,把别人当棋盘上的小卒一样推来拨去是不对的,向黑手党老大一样命令别人杀人是不对的,但是我想不
我们还能怎样。我想不
。如果我们不能发现他在搞什么,那很可能明年
天他就会把整个自由之
变成一团
大的蘑菇云。”
“行了,行了。”
他慢慢地握
了拳
。“我在对你叫喊。对不起。法兰妮,我没有权利这样
。”
“没什么。不是你打开了潘多拉的盒
。”
“我想,我们都在打开它。”他闷闷不乐地说,又从
屉里的烟盒里拿
一棵烟。“无论如何,当我给他那个…叫它什么好呢?当我说他应该杀死任何一个遇到他的人时,他皱了一下眉
。这
表情一瞬即逝,我甚至不知
拉尔夫和尼克是否看到了。但我看到了。看上去就像是他在想,‘我明白你的意思,但是到时候我自有主张。’”
“我以前看到过书上说,你无法让人们在被
眠时
他们醒着时不
的事情。一个人不会仅仅因为被
眠而
违反自己
德准则的事情。”
斯图

。“是啊,我也这么想。但要是这个弗拉格在整个东
边界竖起一条防线呢?如果我是他,我会这样
的。如果汤姆向西走时撞上了这条防线,他可以用他的故事掩护自己。但如果他向东走时遇到他们,就是你死我活的事了。如果汤姆不愿杀人,他很可能会被杀死的。”
“你可能过虑了,”法兰妮说“我是说,如果有一
防线的话,防守应该是相当疏松的,是不是?”
“是的,大概是每50英里一个人。除非他们的人手是我们的5倍。”
“所以,除非他们已经起用了一些非常
密的仪
,就像间谍片里的那些雷达、红外之类的东西,否则汤姆很可能就平安地走过了他们的防线,不是吗?”
“这是我们的希望。但…”
“但你良心不安。”她柔声说
。
“说到底就是这回事吗?…也许是吧。亲
的,哈罗德想
什么?”
“他留下了一些测量图。就是他的搜索委员会已经找过阿
盖尔妈妈的地区。不
怎么说,哈罗德一直在搞葬礼的
细节,同时还在监
委员会。他看上去很累,但他在自由之
的工作任务不是唯一的原因。似乎他还在搞别的事情。”
“别的什么?”
“哈罗德有了一个女人。”
斯图扬起了眉
。
“无论如何,这是他
持不留下吃晚饭的原因。你猜猜她是谁?”
斯图对着天
板眨眨
。“哈罗德可能跟谁鬼混呢?我想想…”
“你怎么这么说话!你以为我们在
什么?”她作势要给他一个耳光,他咧嘴笑着仰
躲过。
“
好玩的,不是吗?我投降了。是谁?”
“纳迪娜·克罗斯。”
“那个有白
发的女人?”
“就是她。”
“天啊,她一定有他年纪的两倍大。”
法兰妮说:“我怀疑哈罗德现在
本不会顾及这些。”
“拉里知
吗?”
“我不知
,更不关心。那个叫克罗斯的女人就算以前是,现在也不是拉里的女人了。”
“哦。”斯图说。他很
兴哈罗德为自己找到了
小小的恋
事件,但对此并不特别
兴趣。“哈罗德对搜索委员会怎么看?他对你说了吗?”
“你了解哈罗德这个人的。他总是微笑着,但…并不抱太大希望。我猜这是他把时间几乎都
在葬礼细节上的原因。他们现在叫他老鹰,你知
吗?”
“真的?”
“我今天听说的。我问了才知
他们在说谁。”她沉思了一会儿,然后笑了。
“你笑什么?”斯图问。
她伸
脚来。她的脚上穿着低帮旅游鞋,鞋底的
纹是圆圈和线条。“他称赞我的旅游鞋,”她说“这是不是有
古怪?”