繁体
“这样的事儿一桩都没发生过。”她
定地重复
。
“你好像一
破碎的纪录!”他一开始对她的态度真有
恼火了。“每一次人家在你那个排列得整整齐齐的小故事里
开一个窟窿,你就只会退缩到‘这样的事儿一桩都没发生过’这
鬼话上边。你最好把它理理清楚,黛塔。”
“别叫我这个!我讨厌死了!”她猛地发作起来,浑
颤抖着,埃
只好缩回去了。
“对不起,上帝啊!我不知
。”
“我明明是在晚上,一下
却
了白天,明明是没穿正式衣服,现在却穿
整齐,从我的卧室跑到了这个荒凉的海滩。而真实的情况是:一个大腹便便的红脖梗家伙用
朝我
上砸了一下,事情就是这样!”
“但你的记忆并没停留在
津镇。”他温和地说。
“什——什么?”她的声音又开始不稳定了。也许是看见了什么她不想看见的东西,就像那些戒指。
“如果你是在
津镇被打
了,为什么你的记忆并没有停留在那儿呢?”
“这
事情并不总是很有逻辑
的。”她又去抚拭太
。“尤其是这会儿,如果在你看来都是一样的,埃
,我就得赶快结束这场谈话了。我的
痛又发作了。痛得厉害。”
“我想有没有逻辑
完全取决于你是不是愿意相信它。我看见你在梅西公司,奥黛塔。我看见你在那儿偷东西。你说你不会
这样的事还说得像回事似的,你也告诉我你
本不
珠宝首饰。你这么跟我说的时候,好几次低下
去看手上的戒指。那些戒指明摆着嘛,你却视而不见似的,像是直到我叫你去看你才看见似的。”
“我不想谈这个!”她叫喊起来“我
受过伤!”
“好啊。可是你知
你是在什么地方把时间给遗忘的,不是在
津镇。”
“让我自己呆一会儿。”她木讷地说。
埃
看见枪侠携着满满两袋
艰难地回来了,一袋系在腰间,另一袋搭在肩上。他看上去已是疲惫不堪。
“我真希望能帮你一下,”埃
说“但要帮你的话,我想我最好还是实话实说。”
他在她
边站了一会儿,但她还是垂着脑袋,指尖不停地
着太
。
埃
去迎罗兰了。
8
“坐下,”埃
拿过袋
。“你看上去是累趴了。”
“是的。我又发病了。”
埃
看着枪侠
红的脸颊和前额,以及他皲裂的嘴
,

。“我本来还希望别
这事,但我一
也不奇怪,伙计。你没想到这是有一个周期的。
拉扎没存下足够的凯福莱克斯。”
“我不明白你的意思。”
“如果你没把青霉素给用足了,你就不能把
染给彻底制住。你只是把它给压下去了。几天以后,它还会重新冒
。我们需要更多的药,好在这儿至少还有
门可以过去。同时你得放松些,休息休息。”但埃
不快地想到奥黛塔失去的
,还有每天寻找
源的路将越来越长。他不知
罗兰是不是挑了个最糟糕的时间旧病复发。他估计有这可能;只是还不知情况会怎么样。
“我得告诉你关于奥黛塔的一些事情。”
“这是她的名字?”
“嗯。”“很可
。”枪侠说。
“是啊,我也这样觉得。但她对这儿的
受却不可
。她觉得她不在这儿。”
“我知
。而且她也非常不喜
我,对吗?”
是的,埃
想,但也挡不住她认为你是幻想中的一颗鼻屎。他没有说
来,只是
了
。
“理由几乎是一样的,”枪侠说“她不是那个我
她脑袋里的女人,不是你看见的那个,完全不是。”
埃
呆住了,然后突然

,变得兴奋起来。那个镜
里模糊的影
…那张狂吼
叫的脸…这个人是对的。耶稣基督啊,当然他是对的!这
本不是奥黛塔。
接着他想起了那双手,从披巾里漫不经意地伸
来,然后又似乎漫不经心地把那些假珠宝搂
她那个大
夹里——看上去几乎就是这样,好像她等着被抓似的。
戒指就在那儿。