繁体
记得你母亲的名字吗?”
“当然记得。维拉。”
“她姑娘时的名字呢”
“娜桑。”
“你父亲的名字呢。”
“赫伯。为什么你让她别告诉记者?”
“你的通信地址?”
“RFD一号,波奈尔/约翰尼应声答
,然后停下了。一
可笑的惊讶神情掠过他的脸“我的意思是…我现在住在克利维斯·米尔斯镇,北大街一一零号。为什么我要告诉你父母的地址呢?我十八岁后就不往那儿了。”
“你现在多大。”
“查我的驾驶执照去,”约翰尼说“我想知
为什么我没有一张
问卡。我在医院到底多长时间了?这是哪家医院?”
“这是东缅因医疗中心。我们会回答你所有的问题,只要你让我…
布朗靠坐在一帐椅
上,这是他从墙角拉来的——约翰尼曾在那墙角看到离去的走廊。他在写字板上记着,所用的那
笔约翰尼以前没见过。它有一个很
的黑笔杆和一个纤维状的
,看上去像钢笔和圆珠笔的一个古怪的混合
。
看着这笔就使他产生了一
难以名状的恐惧,约翰尼不加思索地突然抓住布朗医生的左手。他的手臂移动起来很艰难,好像绑着几个六十磅的重
——两个在肘上,两个在肘下。他无力地抓住医生的手,一拉,那古怪的笔在纸上留下一条
的蓝线。字
布朗看着他,起初只是好奇。然后他的脸一下变得煞白。他
睛中的好奇被一
恐惧代替。他猛地
回手——约翰尼没有力量握
它——有那么一瞬,一
嫌恶的表情掠过医生的脸,好像他被一个麻疯病人摸了一样。
这
表情消失了,只剩下惊讶和不安。“你为什么这么
?史密斯先生…”
他的声音消失了。约翰尼怔住了,脸上显
逐渐明白的神情。他的
睛仿佛看到了什么可怕的,难以名状的东西。
但这是事实,必须说
来。
“五十五个月?”约翰尼声音沙哑地问。“连续五年?不!天哪,不!”
“史密斯先生,”布朗说,非常不安。“请冷静,兴奋对你没好
…”
约翰尼上
从床上抬起了三寸,然后又跌落下去,他的脸上全是汗
,
睛在
眶中无助地转动。“我二十七岁了?”他说。“二十七岁?噢,天哪!”
布朗咽了
唾沫,听到滴答一声响。当史密斯抓住他的手时,他突然
到一
不愉快,这
不快
烈到可笑的程度,一系列厌恶的景象涌上心
。他记起了七,八岁时的一次野餐,他坐下,把手放
某个温
光
的东西中。他环顾四周,发现他把自己的手放
一个长了蛆的土拨鼠尸
中,炎
的八月、这个尸
躺在一片月桂树丛下。那时他尖叫起来,现在他也有
儿想尖叫——只是这
觉逐渐消失,被一个问题代替了:他怎么知
?他摸摸我,就知
了。
二十年的教育抬起了
,他把这念
推到一边。昏迷病人醒过来,记得昏迷时他们周围发生的事,这
例
举不胜举。像别的任何事情一样,昏迷是一个程序的问题。约翰·史密斯从来没有变成过植
人;他的脑电图从没变成一条直线,如果真的曾变成直线,布朗现在就不会跟他谈话了。有时候,
在昏迷状态就像
在一个一边透明另一边不透明的镜
后面。在旁观者看来,病人是完全没有知觉的,但病人的
觉
官仍在慢慢地运转。毫无疑问,现在就是这
情况。
玛丽亚。米查德回来了。“跟神经科说好了,魏泽克医生正在赶来。”
“我想山姆只有等到明天才能见史密斯先生了,”布朗说。“我要给他注
五毫克的镇定剂。”