繁体
当我准备向右倾
朝纸箱后偷看的时候“对方”突然回答神父,对方,当我听到它发
声音的时候,我最直接想到的就是这个称呼法,因为它的声音听起来既不像小孩也不像猴
,甚至不像上帝创造的其他任何生
。
我整个人当场愣住,手指
张地扣在板机上。
当然,它听起来还是有一
像很小的小女孩的声音,也有一
像猴
的叫声。总而言之,听起来跟每
叫声都有一
像,犹如好莱坞最富创意的音效师
合人类和动
叫声合成的外星人声音。
最令人震撼的不是它声音的频率范围,语调的
低起伏,也不是它语气中洋溢的诚挚和情
。最让我叹为观止的是它居然
有
意。我听到的不单只是无意义的吱吱喳喳声。不过,当然也不是英语,当中不夹杂任何英文字;虽然我不擅长各国语言,但是我很确定那也不是外国语,因为它没有人类语言那么复杂。然而,它显然包括一连串奇怪音元
糙组合而成的字汇,是一
原始而有力的语言沟通模式;它以极有限的多音节字汇
合
急的语气滔滔不绝。
对方似乎气急败坏地想要沟通,连在一旁聆听的我,也被它声音中透
的渴望、孤独和痛苦
打动。这不是我自己凭空想像
来的
觉,它们跟我踩在脚底下的地板、背后堆叠的纸箱和我怦怦
的心脏一样真实。
我还没来得及转
张望,对方和神父就忽然安静下来。我怀疑神父的访客长得什么模样,想必不同于一般的猴
,跟在南湾角
扰我和
比的第一代猴
长得不一样。就算长相和恒河猴类似,差别绝不仅止于邪恶的黄褐
睛。
假如我心中对即将面临的景象怀有任何一丝的恐惧,那也绝对和这只实验动
的长相恐怖与否毫不相
。我的
被填满的情绪压得几乎
不过气来,必须极为费劲才能勉
吞咽。我害怕的是从对方的
里看见我自己内心孤寂和对正常生活的渴望,害怕这二十八年来靠压抑这些情绪换来的快乐人生会在刹那间功亏一整。我的快乐,就和任何人的快乐一样脆弱和不堪一击。对方声音里透
的那
迫切的渴望,使我回想起多年前曾经令我锥心刺骨的渴望,这些年来,我用冷漠和封闭将它包裹成一颗珍珠;我生怕与对方四目相觑时产生的共振会将那颗珍珠震碎,让我再度变得容易受伤害。
我的心在颤抖。
这也就是我在面临人生挫折或失去至
时,无法、也不敢表达内心痛苦和忧伤的原因。沮丧只会助长自怜,徒劳无功,我不能让自己沉溺在自怜当中,因为我愈去细想自己的各
局限就会愈钻
角尖,到最后只会让自己陷
自己挖的
坑里永远无法翻
。为了生存;我只好
个冷酷的家伙,面临亲友死亡的哀伤时,就用懦弱的外壳包裹住脆弱的内心。我可以尽情地表达我对生存的
,毫不保留地拥抱我的朋友,诚挚地掏
我的真心,不
是否会遭人蹂躏。但是在我父亲过世的那一日,我必须对死亡、火化、生命等所有该死的话题保持谈笑风生的态度,因为我无法冒险——不能冒险——让自己从哀伤跌
绝望,最后陷
自怜,陷在充满愤怒、孤寂和自我怨恨的
坑里无法自
。我不能过度
死去的人。无论我内心如何迫切地想要记得他们、拥抱他们,我必须让他们从我心中走远,愈快愈好。
我必须在他们死在病榻上的那一刻开始,奋力将他们从我的内心推
去。同样的
理,我必须拿
为杀人犯开玩笑,因为我愈是认真长久会思考杀害一条人命的
意,即使对象是路易斯。史帝文生这
禽兽不如的坏
;我愈会开始怀疑自己是否就是那个别人
中的午夜怪客、
血鬼男孩和邪恶的克里斯。我不能太在乎死去的人,不
死去的是我
或厌恶的对象。找不能太在意孤孤单单一个人,我也不能太在乎我无法改变的事实。如同所有陷于
生和死亡之间这阵暴风雨的人们,我没有能力为这个世界带来
大的改变,但求能为我
的人们
微薄的贡献,也就是说,为了生存,我不能太在乎我现在是什么,而是我将来能成为什么,不在乎过去,只在乎未来,甚至不在乎我自己,只在乎那些为我带来生命中仅有的亮光,支持我继续蓬
成长的朋友。
我不断颤抖,思索是否该转
面向对方,生怕会在对方的
里看见太多熟悉的自己。我
握住手枪,并非将它当作武
,而是当作我的护
,仿沸它是可以替我驱除任何毁灭力量的十字架,我不顾一切,
迫自己采取行动,于是我向右倾
转
张望,却什么人也没见到。
这条沿着阁楼南侧的外围走
比东侧的走
宽敞,大约有八尺宽;木
地板上,一张被褥凌
的狭窄床垫靠在倾斜的屋
下方。灯光的来源是一盏圆锥形的铜制桌灯,电线连接到架设在屋
斜架上的
座。除了床垫之外,还有一个
瓶,一碟切好的
果和
油面包,一桶
,几个药品罐和消毒酒
、绷带,一条扫叠好的
巾,和一条沾了血迹的
布。
神父和他的访客像是一溜烟转世投胎似的瞬间消失无踪。
虽然当时对方充满渴望的声音导致我情绪激动得几乎无法动弹,但是他们静下来之后,我愣在纸箱尽
的时间绝对不超过一分钟。而今
前的走
里却完全看不到汤姆神父和访客的
影。