繁体
在她六年前工作过的银行里挪用过一小笔款
。银行发现后为避免不利的公众影响,没有对她提
起诉而是将她解雇了。她
两年时间还清了那笔钱,现在在明尼苏达州开着一间还不错的
容院。但起诉时限还未到期,她仍然可以因为六年前的那件事而被追究法律责任。联
调查局手里有诺玛最小的一个弟弟唐的档案。唐在六十年代中期曾参加过一个恐怖组织,此组织曾计划炸毁
尔化学公司在费城的办公大楼。他们的证据还不足以对他提
起诉(而且唐本人曾经告诉诺玛,当他听说那些人要
的事后就退
了组织),但如果这档案的一份复印件寄到他现在的公司的话,他肯定会丢掉工作。
在那间通风不良的狭小病房里,塔金顿单调的声音不停他说着。他把最好的牌留在了最后。伊夫的曾祖父于1888年从波兰来到
国时,他们的姓是曼德罗斯基一他们是犹太人。伊夫的爷爷娶了个非犹大姑娘,并放弃了犹太教。到他爸爸时,他娶的是个信奉新教的姑娘。伊夫与他一样,娶的是信奉新教的诺玛。
这样家族里的犹太血
就更稀薄了。但在波兰,仍有许多的曼德罗斯基们,而波兰的统治者是共产党。只要中央情报局愿意,他们可以使这些伊夫素未谋面的亲戚们的生活变得极为艰难,因为在那里,犹大人是不受
迎的。
塔金顿终于闭嘴了。他把档案放回公文包,重新把包放在两脚间。他容光焕发。得意洋洋地看着他们,好像一个刚刚成功完成背诵作业的好学生。
伊夫异常疲惫地靠在枕
上。他能够
到塔金顿在看着他,这他并不在乎。但诺玛疑问的目光也在急切地注视着他。
那些远在异国的远房亲戚?嗯?伊夫想
。这听起来像是者生常谈一样可笑,不过现在他笑不
来,他们和我隔了几服?四服’六服?八服?上帝。如果我们不答应这狗杂
的条件,而这些人把他们送到西伯利亚去,我该怎么办,寄张明信片说他们在那儿
苦工就因为我在黑斯廷斯·格兰让一个小姑娘和她的父亲搭了车?基督啊。
已年近八十的赫夫里兹大夫从卧室中慢慢走了
来,边走边用布满青
的手将白发向后掠去。伊夫和诺玛转过
望着他,非常
兴自己从过去的回忆中
了
来。
“她醒了。”赫夫里兹大夫说着耸了耸肩.你的小
狼者情况不太妙。她的胳膊上和背上都有一
已经
染的伤
,她说是为了躲避一
发怒的公猪而从带刺的铁丝网下面爬过时划伤的。”
赫夫里兹叹了
气坐在餐桌旁。他掏
一鱼骆驼烟,
一支
上。他已经
了一辈
的烟,而且乐此不疲。
“想吃
什么吗,卡尔?”诺玛问。
赫夫里兹看看他们面前的盘
。“不了一不过看样
就是我打算吃
,你也不用再
什么菜了。”他

他说
。
“她要在床上躺很长时间吗?”伊夫问。
“应该带着她去臭尔
尼。”赫夫里兹说。他从桌上的一个盘
里抓了几粒橄榄。“由于伤
染,她发烧到一百零一度,需要观察。我会给你留一些盘尼西林和抗菌油膏。她营养不良,严重脱
,主要需要
和休息。”他把一粒橄榄放
嘴里。··诺玛,你给她喝
汤
对了吃其它东西她都会吐
来的。明天只给她汤喝。
汤,
汤。大量的
,当然还有大量的杜松
酒,这是最好的饮料。”说到这儿,他笑了;把另一粒橄榄丢
嘴里。“你们知
,我应该将此事通知警方。”
“不。”伊夫和诺玛异
同声地说
。赫夫里兹大夫又笑了,这使他们奇怪地
换了一下
。
“她有麻烦,是不是?”
伊夫看上去很不自在.他张了张嘴,一字未说却又闭上了。
“也许和你去年那件麻烦有关系?”
这次诺玛张开了
。但在她说话之前,伊夫抢先说
:“我想你汇报的只是枪伤,卡尔。”
“
据法律规定。”赫夫里兹不耐烦地说
,同时捻灭了手中的香烟“但是你知
法律的
神是不成文的。现在这里来了个小姑娘,你说她叫罗伯塔·麦克考利。可我不相信,就像我不相信猪能拉
金一样。她说她从带刺的铁丝网下爬过时把自己划伤了,我想在去看亲戚的路上发生这样的事可真够
稽的,她说她已经记不清上个星期的事了,这我也不信。她到底是谁,伊夫?”