繁体
直接说
来的是,在七年的时间里,这个反常的家伙从一个市镇溜到另一个市镇,对死者
行

行为。我认为,较之捉住在当地杂货店偷匿化妆品的少女们,或者发现谁在浸礼会教堂后面林地里
植大麻,结束那家伙的行为更加重要。
而且,重要的是没有人忘了他,大家一直在
换意见。像鲁
夫这样的恶
使得警察们
于各
原因为之
不安。主要原因是,一个疯狂至极的家伙能对死者
那样的事,也许就会对仍然活着的人们这样
。警察们还为丢失的四肢发愁——他要那些东西
什么呢?布兰顿说,一份无名的备忘录指
:“鲁
夫也许真的是
人生番的统领。”这份备忘录在
津县长官的办公室只滞留了很短一段时间就被销毁了。并不是因为这想法被认为是个令人
骨悚然的笑话——它不是的,而是因为长官担心它会
给报社。
只要当地执法机构能拨
人
,
时间,他们就会派人监视某些墓地。缅因州西
有许许多多墓地。我想,到这个案件最后了结时,对一些伙计们来说,监视墓地几乎成了他们的一
业余
好。理论是如果你不停地掷骰
,掷得时间一长,迟早你一定会得到你要的
数。非常重要的是,那正是最后发生的事情。
上个星期初——实际上离现在大约十天前,城堡县的长官诺瑞斯·瑞吉威克和他的一个副手将车停在靠近家乡公墓的一个废弃仓库的门
里,这是通向公墓后门的一条支路。那是凌晨两
时分,他们正准备撤离回去过夜,突然副手约翰·拉波万特听到了
达声。因为那是个雪夜,那家伙没开前车灯,所以直到货车停在门
他们才看见。拉波万特副手想等那家伙一
车门、开始拉公墓的铁门时,就抓住他,可是长官制止了他。“瑞吉威克是个长相
稽的傻瓜。”布兰顿说“但是,他知
名正言顺地逮捕人的价值。关键时刻他也不会忘了法
,他是从他的前任阿兰·庞波恩那里学会这些的。那也就意味着他是向
手学来的。”
货车驶
大门十分钟后,瑞吉威克和拉波万特开车尾随其后,他们熄了前车灯,循着货车的车辙行驶。直至确实
清了那家伙的目的地——嵌
山
的镇地下室。两个人都在想着鲁
夫,可是谁也没大声说
来。拉波万特说这就像是把坏运气带给
球赛中没有得分一队的投手。
瑞吉威克让副手将巡逻车停在通向地下室的山
一侧附近。他说,他想给那家伙上吊需要的所有绳索。结果鲁
夫得到了足够的绳索将自己挂在了月亮上,
了真实面目。当最后瑞吉威克和拉波万特端着枪,亮着手电
来时,他们正途着雷蒙德·安德鲁·于伯特在一个打开的棺材旁,他一脚在内,一脚在外,一手拿着斧
,一手握着自己的
,对着死尸的嘴。拉波万特说,看上去他随时准备用斧
或
的其中一件
活。
我想,当他们第一
在电筒光照
下看到他时,一定被于伯特吓得要死。我一
儿也不
到奇怪——尽
我自以为我比大多数人更能想象
,凌晨两
钟时在公墓的地下室碰上像他那样的怪
会是什么
觉。除开所有其他情况,于伯特患有肢端
大症,当垂
于反常状态时,手、脚、脸就会不断变大,正是这
情况使得他额
鼓
,双
噘起。他还有两只反常的长胳膊,它们挂在那儿一直垂到膝盖。
大约一年前,城堡县那儿失了场大火——它烧毁了大
分城区。这些天来,长官将大多数重要犯人都关
了康伯兰或诺三的监狱。可是,瑞吉威克长官和拉波万特副手都不想在凌晨三
时沿着积雪的
路行车,于是他们把他带回到这些日
加以改造过用
警察工作问的仓库。“他们声称时值
夜了,路上有雪。”布兰顿说“可是我知
,还有比这更多的原因。我想,瑞吉威克长官不想在至少自己敲击一下之前,就把这彩罐
给任何别的人。不
怎么说,于伯特不捣
——他坐在巡逻车后面,像只山雀似地喋喋不休,看上去像是从墓地故事的某个
分中逃脱的某个东西——两个人都发誓说这是真的,他在唱着《幸福地在一起》这首歌。”