繁体
“天哪,不好,但我猜会好的。”他回答说,冲挖墓人霍特眨眨
。霍特立即也冲他眨了以下。
“哦,别胡思
想了,”他低声说“该死的恶作剧。该死的孩
们。”
一定是的。下面没有棺材,上面没有仆倒的墓碑,这完全可以理解,因为没有尸
埋在这里。他对此
信不疑,用不着去查工
屋墙上钉着的公墓详细地图。这一片的六块地归行政委员
斯特所有。但实际上只有
斯特的父亲和叔叔埋在这片地里。他们的墓就在右边,墓碑
立着,完好无损。
波蒙特爆发
少见的大笑。“对,我想这正是他们想要的。”他说,拍拍霍特的肩膀。
“如果他们能
到的话,杂志社的那些家伙可能也许喜
拍你拿着手枪抢劫银行运钱车的照片,是吗?”
挖墓人霍特喜
波蒙特,即使他是个作家。霍特自己只上八年级——而且是考了两次才通过的,另外,不是镇上每个人都称他为“先生”的。
“完全可以,”霍特和气地回答说“你是说《大众》杂志?”
“哇,太了不起了,是吗?从《大众》杂志来的人!我一定要买那期杂志!”
它看上去就像一个人在死去之前被埋在那里,他又活过来了,于是全凭他的两手一路挖
坟墓。
“如果不行,你就直说,”波蒙特对他说,听上去更不好意思了“这也不是什么大不了的事。”
这个
坑没有清晰的
廓,它就是那么一个
,看上去很不像一个坟墓,不是那
整齐的长方形。它比那些醉醺醺的中学生通常所挖的
,但它的
度并非上下相同;它呈现
一
圆锥形,当挖墓人霍特意识到这
坑看上去真像什么的时候,一
寒意从他背脊上升起。
一旦明白波蒙特夫妇是自愿的,霍特就安下心
观众了。他很
兴自己能离得这么近看一场免费表演。那个女人所带的东西中,有一个老式假墓碑,
是圆的,它看上去更像漫画里的那
,一
儿也不像霍特最近竖起的真墓碑。她围着假墓碑瞎忙,让她的助手一次又一次的竖起它。霍特曾走过去问是否要他帮忙,但她傲慢的拒绝了,于是霍特又退回原
。
挖墓人霍特记得这块地,还有一个原因。正是在这里,那些纽约来的人竖起他们的假墓碑,当时他们正在
有关泰德·波蒙特的报
。波蒙特和他妻
有座夏季别墅在这镇上,就在罗克堡湖边。大卫·菲利浦照
他们的房
,去年秋天,霍特自己也曾帮助大卫为他们铺家用柏油车
,那是在树页凋落、又开始忙碌之前。今年
天,波蒙特有
不好意思地问他,能不能让摄影师在公墓中竖一块假墓碑,拍几张“恶作剧照片”
摄影师竟然是个女人,挖墓人霍特称她为“城里来的
级婊
”当然,这个城指的是纽约。她走路的时候,
和
剧烈摇摆,像安了轴一样。她从机场租了旅行车,车里
满了照相
材,她和她的助手居然还能作
去,这真是个奇迹。如果卡车太满,必须在她的助手和某些
材之间
一选择的话,霍特认为,她一定会选择照相
材,而让她的助手自己回机场。波蒙特夫妇开着他们自己的汽车,跟在旅行车并停在它后面,他们俩看上去既难为情,又觉得有趣。既然他们自愿和“城里来的
级婊
”在一起,挖墓人霍特猜想也许他们觉得这很有趣。”一切都很好吗。泰德先生?“他问。
他们从来没有真的挖
过一
棺材或死尸。他们一般不过就是挖个两、三英尺
的
坑,然后就厌倦了这一游戏,于是一哄而散。在本地公墓挖坑是很卑鄙的事,不过一般都不会搞得太过分。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我不敢说我要那期杂志,”泰德说“谢谢你,霍特先生。”
然而,这件事不同寻常。
最后,她总算把它摆好了,又让助手忙着布光。在这
泰德

。