繁体
知
…结果情况越来越糟。”
“是啊,”克雷说。这情况真可以用每况愈下来形容。“那么警察怎么说?”
“那个人说我的电话杂音太大,然后就挂断了,”里卡迪先生说。愤怒又悄悄呈现在他的声音里。“等我再打过去——那是电梯里
来的疯
把富兰克林杀死以后了——是一个女的接的电话。她说…”里卡迪先生的声音开始颤抖,克雷看到一滴
泪顺着他的鼻梁旁边
落。“…说…”
“说什么?”汤姆问,声音里还是带着同情。“她说什么了,里卡迪先生?”
“她说如果富兰克林已经死了,凶手也已经逃走了,那么我这里就没什么问题了。就是她建议我把自己锁在旅馆里。她还要我通知电梯
理员把每个楼层的电梯都关闭,我也照
了。”
克雷和汤姆
换了下
,都在想:真是好主意。克雷
前
上浮现
这样的场景:那些疯
们在
锁的窗
或屏障门后面疯狂地
闯可就是
不去。这样的场景和楼上先前传来的
响有
关系。他想了一下,那个或者那些制造这响声的人多久之后就能找到楼梯
呢?
“接着,她挂了电话。之后我还给住在米尔顿的妻
打了电话。”
“打通了吧,”克雷问,很想知
确切消息。
“她非常害怕,让我回家。我告诉她警察让我把自己锁起来待在室内。我也让她这么
,锁起门,低调一
。她求我回家。她说街上有枪声,另一条街上有爆炸声传来。她说她看到一个赤

的男人穿过本齐克家的院
。本齐克是我们家邻居。”
“这样啊,”汤姆柔声说,有
安抚情绪的意味。克雷什么也没说,对于自己刚才对里卡迪先生的发火
到有
羞愧,可是汤姆刚才也很愤怒。
“她说她认为那个
男人可能——可能,她只是说可能——抱着一
…呃…小孩的
尸,但也有可能那只是个洋娃娃。她又求我离开酒店赶快回家。“克雷知
了他想知
的消息:固定电话是安全的。里卡迪先生是受了惊吓但神志清醒。克雷把手放在电话上,就在他要拿起听筒的那一刹那,里卡迪先生
住了他的手。里卡迪的手指很长但冰冷而无血
。他的话还没说完,里卡迪先生继续补充着。
“她骂我是狗娘养的,然后就挂了电话。我知
她生我的气,我当然知
为什么。可是警察让我锁好门不要
去,警察让我别到街上去,那可是警察。是权力机关啊。”
克雷

。“权力机关,对!”
“你们是乘地铁过来的吗?”里卡迪先生问。“我总乘地铁,离这里只有两个路
,非常方便。”