繁体
惠廷太太则以痛苦的低语,表示她多么厌恶这样的事情。这三位太太像罗
的第一任三
政治那样互相猜忌,也许正因为这样她们才结成了
密的联盟。
“我对
说了要你加
我的医院,"梅里韦瑟太太态度微笑着
声说。"你可别答应米德太太或惠廷太太啊!”“我不会的,"思嘉说,也不明白梅里韦瑟太太说的什么,只觉得人家竟这样
迎和需要自己,心中有
乎乎的。"我希望很快就能去看你。"
车行驶了一程之后停了片刻,让两位挎着绷带篮
的妇女战战兢兢踏着垫脚石横过溜
的街
。就在这时思嘉偶尔看见人行
上一个人影,她穿着颜
鲜艳——这在大街上显得太鲜艳了——的衣裳,披着垂脚跟的佩斯利须边披巾。思嘉转过
来,发现那是一个漂亮的
个女
,一
密的
发红得令人难以置信,脸上的表情也俗不可耐。她这是生来第一次看见这
显然"在
发上下了不少功夫"的妇女,因此仔细打量着她,有
迷了。
“那人是谁呀?彼得大叔,"她低声问。
“俺不知
。”
“我敢说。你知
的,究竟是谁嘛?”
“她叫贝尔·沃特琳,"彼得大叔答
。
思嘉立即抓住了他没有称人家"小
"或"太太"这一事实。
“她是谁?”
“思嘉小
。"彼得脸
沉地说,一面往
背上
了一鞭
,"
小
不会乐意让你打听那些和你无关的事情。谈起来没什么意思。她们是这个城里一些不值钱的人。”“哎呀!我的天!"思嘉心想,被
得不再作声了。"那一定是个坏女人!"她以前从没见过一个坏女人,便好奇地回过
去盯她的背影看,直到她在人群中消失为止。
现在,商店和战时盖起来的建筑
彼此相隔得远一些了,它们形成一组一组的,中间都是空地。最后他们驶离了市区,住宅区迎面
现了。思嘉把那些住宅当
老朋友一个个认
来,那里是莱登家的房
,庄严而堂皇。那是
内尔家的,有白
的小圆
和绿
百叶窗;那是麦克卢尔家的佐治亚式红砖住宅,前面围着一
方形的
木篱,显得格外局促。现在他们走得慢些了,因为从走廊里、园
里和走
上都有小
太太在招呼思嘉。其中有的她不怎么熟悉,有的能够依稀记起来,但大多数是她
本不认识的人。
帕特小
准是把她到来的消息早已传开了。小韦德不得不被一次又一次抱着举起来,让那些穿过门前
地一直跑到
车
的人惊叹地看个清楚。她们全都向思嘉大声叫喊,要她一定参加她们的
纫会或她们的看护会,而不要参加别的什么组织,她当然左顾右盼应接不暇地随
答应着。
他们经过一幢盖得凌
不堪但装有绿
护墙板的房
时,一个站在门前台阶上的小黑女孩喊
:“她来了!"米德大夫和他太太以及那个13岁的小费尔随即走了
来,一起嚷着表示问候。思嘉记得他们也参加过她的婚礼。米德太太跑到
车
上伸长脖
看了看小
,可大夫不顾泥泞一直走到
车旁边。他个

的,骨瘦如柴,蓄着一把尖尖的铁灰
胡
,衣服穿在那瘦长的
躯上像是被大风刮到上面似的。亚特兰大人把他看
力量和智慧的源泉,当然他也从他们的信念中有所收获,更不是他喜
发表神谕式的讲话和态度有
傲慢,他可以说是本城最厚
的人了。
大夫同她拉拉手,在韦德的肚
上拍了拍并称赞了几句,便宣布
帕特姑妈已经应允发誓,让思嘉除了米德大夫那里外不要到任何别的医院和看护会去了。
“啊,亲
的!可是我已答应了上千位太太呢!"思嘉说。
“我也担保!一定有梅里韦瑟太太吧!"米德太太气愤地大声嚷
:“讨厌的女人!我想她是每一趟火车都去接的!”“我答应了,因为我不明白那都是
什么的。”思嘉承认。